所属专辑:The Witmark Demos: 1962-1964 (The Bootleg Series Vol. 9)
歌手: Bob Dylan
时长: 04:23
Masters Of War (战神) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:03]
Come you masters of war[00:00:03]
来吧,你们这些战争贩子[00:00:08]
You that build all the guns[00:00:08]
你们造出所有的枪支[00:00:12]
You that build the death planes[00:00:12]
你们造出了杀人的飞机[00:00:16]
You that build the big bombs[00:00:16]
你们造出大号的炸弹[00:00:27]
You that hide behind walls[00:00:27]
你们这些躲在墙后的家伙[00:00:31]
You that hide behind desks[00:00:31]
你们这些藏在桌后的家伙[00:00:35]
I just want you to know[00:00:35]
我只想让你们知道[00:00:37]
I can see through your masks[00:00:37]
我能透过面具看穿你们[00:00:42]
You that never done nothin'[00:00:42]
你什么也不创造[00:00:46]
But build to destroy[00:00:46]
你只知道毁灭[00:00:50]
You play with my world[00:00:50]
你玩弄我的世界[00:00:55]
Like it's your little toy[00:00:55]
就像玩弄一个玩具[00:00:59]
You put a gun in my hand[00:00:59]
你把枪塞到我手中[00:01:03]
And you hide from my eyes[00:01:03]
然后消失于我的视线[00:01:08]
And you turn and run farther[00:01:08]
你转过身,跑得老远[00:01:10]
When the fast bullets fly[00:01:10]
在子弹飞速而至之前[00:01:14]
Like Judas of old[00:01:14]
就像那个老犹太[00:01:19]
You lie and deceive[00:01:19]
你们满口谎言[00:01:23]
A world war can be won[00:01:23]
你们口口声声道[00:01:27]
You want me to believe[00:01:27]
世界大战终将胜利[00:01:32]
As young people's blood[00:01:32]
让年轻人去流血牺牲[00:01:34]
Flows out of their bodies[00:01:34]
迸出他们的身体[00:01:37]
And is buried in the mud[00:01:37]
混进了稀泥[00:01:41]
You've thrown the worst fear[00:01:41]
你们用尽全身的力量[00:01:45]
That can ever be hurled[00:01:45]
永远无法丢弃[00:01:50]
Fear to bring children[00:01:50]
将孩子[00:01:54]
Into the world[00:01:54]
带到这世间[00:01:58]
For threatening my baby[00:01:58]
恐吓我的宝贝[00:02:02]
Unborn and unnamed[00:02:02]
那未曾诞生与命名的婴儿[00:02:07]
You ain't worth the blood[00:02:07]
你们就不配拥有人类的血液[00:02:09]
That runs in your veins[00:02:09]
在你们血管里汹涌流淌[00:02:15]
How much do I know[00:02:15]
我到底懂得多少[00:02:19]
To talk out of turn[00:02:19]
能够说出来力挽狂澜[00:02:24]
You might say that I'm young[00:02:24]
你们会说,我太年轻[00:02:28]
You might say I'm unlearned[00:02:28]
你们会说,我没有经验[00:02:33]
But there's one thing I know[00:02:33]
但我至少知道一件事[00:02:37]
Though I'm younger than you[00:02:37]
尽管我比你们年轻[00:02:41]
Even Jesus would never[00:02:41]
就连基督也不会原谅[00:02:44]
Forgive what you do[00:02:44]
你们所做的事情[00:02:48]
Let me ask you one question[00:02:48]
让我问你们一个问题[00:02:52]
Is your money that good[00:02:52]
金钱真是万能的吗[00:02:56]
Will it buy you forgiveness[00:02:56]
能否用它买到原谅[00:03:01]
Do you think that it could[00:03:01]
买到你们所需的饶恕[00:03:05]
I think you will find[00:03:05]
我想你们终会发现[00:03:09]
When your death takes its toll[00:03:09]
在死神宣告降临之时[00:03:14]
All the money you made[00:03:14]
你们挣得的所有金钱[00:03:16]
Will never buy back your soul[00:03:16]
都无法买回你们所谓的灵魂[00:03:20]
And I hope that you die[00:03:20]
我真希望你能够死掉[00:03:24]
And your death'll come soon[00:03:24]
你们的死期就要来临[00:03:30]
I will follow your casket[00:03:30]
我会跟随着你们的棺材[00:03:33]
In the pale afternoon[00:03:33]
在那惨淡的下午[00:03:38]
And I'll watch while you're lowered[00:03:38]
我会注视着你的身体[00:03:42]
Down to your deathbed[00:03:42]
塌落入你的墓床[00:03:47]
And I'll stand o'er your grave[00:03:47]
我要站在你们的坟前[00:03:49]
'Til I'm sure that you're dead[00:03:49]
亲眼确认你们的死讯[00:03:54]