所属专辑:An Orchestra Tribute to the Lion King
歌手: Deja Vu
时长: 05:29
The Madness Of King Scar (《狮子王》电影插曲) - Deja Vu (似曾相识)[00:00:00]
//[00:00:01]
Zazu why am I not loved [00:00:01]
扎祖 为什么我不被爱[00:00:06]
I am that rare and awesome thing[00:00:06]
我那么特别 那么优秀[00:00:10]
I'm every inch a king[00:00:10]
完完全全是个国王[00:00:13]
Yet I feel a twinge of doubt[00:00:13]
然后我有一丝疑惑[00:00:17]
As I go walk about[00:00:17]
当我来回踱步的时候[00:00:19]
Hey boss [00:00:19]
嘿 首领[00:00:20]
When my name is whispered through the pride[00:00:20]
当人们骄傲地谈起我的名字时[00:00:26]
Is this talk of love or regicide [00:00:26]
是爱我还是想杀我呢 [00:00:29]
Reggie who [00:00:29]
雷吉是谁[00:00:31]
Tell me I'm adored[00:00:31]
告诉我 我受人敬仰崇拜[00:00:35]
Please tell me I'm adored[00:00:35]
请告诉我 我受人敬仰崇拜[00:00:39]
Hey boss [00:00:39]
嘿 首领[00:00:40]
Oh what is it [00:00:40]
怎么了[00:00:41]
We got a bone to pick with you[00:00:41]
我们得跟你理论一下了[00:00:44]
There's no food no water[00:00:44]
这里没有食物 没有水[00:00:45]
Yeah It's dinnertime and there ain't no[00:00:45]
现在是晚餐时间 [00:00:46]
Stinkin' entrees [00:00:46]
甚至连主食都没有[00:00:47]
Oh you and your petty complaints [00:00:47]
你们只知道抱怨[00:00:49]
You don't know what real hunger is [00:00:49]
你们甚至不懂什么是真正的饥饿[00:00:52]
Day after day it gnaws at the very core of my being[00:00:52]
它日复一日折磨着我[00:00:56]
I had that once It was worms[00:00:56]
我曾经体会过 就像虫子爬一样慢慢折磨你[00:00:59]
No no no it's like an itch deep persistent profound [00:00:59]
不 那是内心深处持久的渴望[00:01:05]
That's it worms When they get really bad all you gotta do is hunker[00:01:05]
就是像爬虫般的感觉 当饥饿深深折磨着你时 你只能 [00:01:11]
Down and scoot[00:01:11]
蹲下赶紧走开[00:01:14]
Thanks for the tip Ingrates [00:01:14]
谢谢你们的建议 忘恩负义的人[00:01:17]
If it weren't for me you'd be beating off[00:01:17]
要不是我的话 你们现在还在[00:01:19]
Buzzards for your next bite [00:01:19]
和秃鹰争夺下一餐 [00:01:22]
Yeah you're our savior thanks a bunch[00:01:22]
你是我们的救世主 十分感谢[00:01:25]
But how about some lunch [00:01:25]
那午餐又怎么办呢[00:01:27]
It doesn't matter if it's fresh[00:01:27]
新不新鲜没关系[00:01:30]
I need a fix of flesh[00:01:30]
我需要吃肉[00:01:32]
My bones have moved to where they've never been[00:01:32]
我的身子骨从来没有像现在这样虚弱[00:01:38]
They are on the outside looking in[00:01:38]
都皮包骨露在外面了 [00:01:41]
Are you blaming me [00:01:41]
你是在指责我吗[00:01:43]
Oh no it's the lionesses[00:01:43]
不 我是在说雌狮[00:01:48]
You are so adored[00:01:48]
你如此受人爱戴[00:01:53]
Oh you are so adored[00:01:53]
你如此受人爱戴[00:01:55]
That's more like it[00:01:55]
这才像话[00:01:56]
But what I'd give for one more hit[00:01:56]
但我愿意再跟随木法沙国王 [00:01:59]
Of wildebeest kielbasa[00:01:59]
去捉羚羊[00:02:01]
Or maybe hornbill on the spit [00:02:01]
或者是犀鸟也好啊 [00:02:04]
Oh how I miss Mufasa[00:02:04]
我太想念木法沙了[00:02:07]
Mufasa Mufasa How dare you [00:02:07]
木法沙 木法沙 好大的胆子啊[00:02:12]
I told you never to mention that name [00:02:12]
我告诉过你别再提那个名字 [00:02:15]
Note taken I shall never mention "M-m-m" again[00:02:15]
记住了 我再也不会提一个字了 [00:02:19]
Even in death his shadow looms over me[00:02:19]
就算他死了 我还是在被笼罩在他的阴影之中[00:02:24]
There he is [00:02:24]
他在那里[00:02:25]
No There he is [00:02:25]
不 他在那儿[00:02:27]
And there [00:02:27]
还有那儿[00:02:29]
Calm yourself Sire or you'll get another one of your splitting[00:02:29]
请冷静一点 陛下 不然你又会[00:02:32]
Headaches [00:02:32]
头疼欲裂[00:02:32]
I am perfectly fine [00:02:32]
我好得很[00:02:38]
I'm better than Mufasa was[00:02:38]
我比木法沙更棒[00:02:41]
I'm revered[00:02:41]
我受人敬仰[00:02:42]
I am reviled[00:02:42]
也受人谩骂[00:02:44]
I'm idolized[00:02:44]
我是人们的偶像[00:02:45]
I am despised[00:02:45]
又被世人蔑视[00:02:47]
I'm keeping calm[00:02:47]
我保持冷静[00:02:47]
I'm going wild [00:02:47]
又变得狂躁[00:02:50]
I tell myself I'm fine[00:02:50]
我告诉自己我很好[00:02:51]
Yes I am no you're not[00:02:51]
是啊 我很棒 而你不是 [00:02:53]
Yes I am no you're not[00:02:53]
是啊 我很棒 而你不是 [00:02:55]
I tell myself I'm fine[00:02:55]
我告诉自己我很好[00:02:57]
No you're not yes I am no you're not[00:02:57]
而你不是 是啊 我很棒 而你不是 [00:02:59]
Yes I am[00:02:59]
是啊 我很棒[00:02:59]
No you're not[00:02:59]
而你不是[00:03:00]
Yes no yes no who am I talking to [00:03:00]
我是 你不是 我是 你不是 我在和谁说话 [00:03:04]
Oh pull yourself together Sire [00:03:04]
控制一下你自己 陛下 [00:03:07]
Oh very well Zazu Zazu Zazu Zazu [00:03:07]
我很好 扎祖 扎祖 扎祖 扎祖 [00:03:13]
Yes Sire [00:03:13]
在的 陛下[00:03:16]
Nobody loved me there's the rub not even as a cub[00:03:16]
没有人喜欢我 阻碍太大了 甚至连小孩子都不喜欢我 [00:03:24]
What did my brother have that I don't have [00:03:24]
我哥哥到底哪点比我强 [00:03:27]
Do you want the short list or the long [00:03:27]
你想听少一点还是多一点[00:03:30]
Whatever [00:03:30]
随便吧[00:03:31]
Well he had adoring subjects a loving family a devoted queen [00:03:31]
他身上有让人敬仰的优点 他拥有一个有爱的大家庭 一个忠诚的皇后 [00:03:36]
That's it I need a queen [00:03:36]
对 我需要一位皇后 [00:03:39]
A what [00:03:39]
要什么[00:03:39]
A queen man A queen Without a queen what am I[00:03:39]
皇后 伙计 一位皇后 没有皇后的话我又是什么[00:03:44]
A dead end no line no[00:03:44]
只有死路一条 没有方向 [00:03:45]
Descendants no future With a queen I'll have cubs Immortality will[00:03:45]
没有后代 没有未来 拥有皇后的话 我就会有孩子 [00:03:53]
Be mine Immortality will be mine Scar[00:03:53]
我就能永垂不朽 我就能永垂不朽[00:04:02]
Ah Nala Your timing couldn't have been more perfect [00:04:02]
娜娜 你的时机再完美不过了[00:04:08]
My how you'vegrown[00:04:08]
你已经长大了[00:04:11]
Scar you have got to do something [00:04:11]
刀疤 你必须做点儿什么了[00:04:14]
We're being forced to overhunt[00:04:14]
我们已经被捕猎过度[00:04:18]
She's got those assets feminine[00:04:18]
她女人味十足[00:04:22]
I have to make her mine[00:04:22]
我必须拥有她[00:04:25]
You're destroying the Pridelands[00:04:25]
你正在摧毁荣耀国[00:04:27]
Nobility in every gene[00:04:27]
拥有贵族血统[00:04:28]
She has to be my queen[00:04:28]
她必须成为我的皇后[00:04:33]
Come sweet Nala[00:04:33]
来吧 亲爱的娜娜 [00:04:34]
It's written in the stars[00:04:34]
这一切早已被书写于星空[00:04:40]
We'll create a host of little Scars[00:04:40]
我们会生许多小刀疤[00:04:46]
Tell me I'm adored[00:04:46]
告诉我 我受人敬仰崇拜[00:04:49]
Tell me I'm adored[00:04:49]
告诉我 我受人敬仰崇拜[00:04:52]
Oh Nala you know how I loathe violence [00:04:52]
娜娜 你知道我讨厌暴力[00:05:01]
One way or another you willbe mine[00:05:01]
不管怎样你都会属于我[00:05:09]
You belong to me[00:05:09]
你属于我[00:05:15]
You all belong to me[00:05:15]
你属于我[00:05:20]