所属专辑:日语翻唱
歌手: 佑可猫
时长: 03:36
メリュー - 佑可猫 (猫大可)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:ナブナ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:ナブナ[00:00:00]
//[00:00:01]
编曲:ナブナ[00:00:01]
//[00:00:01]
夕陽が落ちる様に[00:00:01]
仿佛夕阳落山般[00:00:09]
胸が染まるので[00:00:09]
渲染了内心[00:00:16]
耳鳴りのような鼓動を隠して[00:00:16]
将耳鸣般的心跳隐藏起来[00:00:31]
バスに乗った僕は言う[00:00:31]
乘上巴士的我说道[00:00:34]
君は灰になって征く[00:00:34]
你逐渐化成灰烬[00:00:38]
たとえばこんな言葉さえ[00:00:38]
倘若我能说出[00:00:42]
失う言葉が僕に言えたら[00:00:42]
这令人无言的话语[00:00:46]
灯籠の咲く星の海に[00:00:46]
就将我的心脏投入[00:00:50]
心臓を投げたのだ[00:00:50]
灯笼盛开的星之海[00:00:53]
もう声も出ないそれは[00:00:53]
已经发不出声音了[00:00:56]
僕じゃどうしようもなかったのだ[00:00:56]
这对我来说也无可奈何[00:01:15]
悲しくもないし苦しくもないのに[00:01:15]
一点也不悲伤 一点也不痛苦[00:01:30]
辛いと思うだけ[00:01:30]
只是有点难过[00:01:37]
辛いと思うだけ[00:01:37]
只是有点难过[00:01:44]
古びたバス停の端傘を[00:01:44]
站在陈旧的巴士站[00:01:49]
持った僕がいる[00:01:49]
我撑着一把伞[00:01:52]
今でさえ埃を被った夜空の隅に[00:01:52]
明明如今已追寻到满布尘埃的[00:01:57]
足はつくのに[00:01:57]
夜空一隅[00:02:00]
心臓が痛いから[00:02:00]
心脏却疼了起来[00:02:02]
死んだふりの毎日を見なよ[00:02:02]
看看这形如死尸的每一天吧[00:02:06]
もういっそ死のうと思えたなら[00:02:06]
如果干脆就这样死掉[00:02:11]
僕はこうじゃなかったのだ[00:02:11]
我就不会像现在这样了[00:02:30]
どうせ死ぬくせに[00:02:30]
人终有一死[00:02:32]
辛いなんておかしいじゃないか[00:02:32]
为此而感到难过不是很奇怪吗[00:02:37]
どうせ死ぬくせに[00:02:37]
人终有一死[00:02:39]
辛いなんて[00:02:39]
为此而感到难过[00:02:49]
だから愛さえない[00:02:49]
所以在这没有爱的[00:02:51]
こんな世界の色に[00:02:51]
世界的色彩中[00:02:54]
僕の唄を混ぜて[00:02:54]
混进我的歌声[00:02:57]
もうどうかしたいと思うくせに[00:02:57]
明明想要做点什么[00:03:01]
僕はどうもしないままで[00:03:01]
然而我却无动于衷[00:03:08]
あぁあ[00:03:08]
啊啊啊[00:03:08]
灯籠の咲く星の海に[00:03:08]
将我的心脏投入[00:03:12]
心臓を投げたのだ[00:03:12]
灯笼盛开的星之海[00:03:15]
もう声も出ないから[00:03:15]
已经发不出声音了[00:03:18]
死んだふりなんて[00:03:18]
明明装死[00:03:20]
どうもなかったのに[00:03:20]
也毫无意义[00:03:22]
僕もきっとこうで良かったのに[00:03:22]
明明我也对此已满足[00:03:26]
君がずっと遠く笑ったのだ[00:03:26]
你一直在远方微笑[00:03:31]