所属专辑:The Last Goodbye
歌手: Peter Hollens
时长: 03:56
The Last Goodbye (最后的告别) (翻唱版) - Peter Hollens[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:00]
I saw the light fade from the sky[00:00:00]
我看见那光芒消逝于天际[00:00:05]
On the wind I heard a sigh[00:00:06]
瑟瑟风中我听到一声叹息[00:00:11]
As the snowflakes cover[00:00:12]
绵绵雪花飘落 [00:00:15]
My fallen brothers[00:00:15]
落在我已倒下的兄弟身上[00:00:18]
I will say this last goodbye[00:00:18]
我会说出这最后的道别[00:00:24]
Night is now falling[00:00:25]
夜幕降临[00:00:30]
So ends this day[00:00:30]
白昼终结[00:00:35]
The road is now calling[00:00:36]
这条路呼唤着我[00:00:40]
And I must away[00:00:40]
我必须启程离开[00:00:45]
Over hill and under tree[00:00:45]
翻山越岭 跨越森林[00:00:50]
Through lands where never light has shone[00:00:50]
走过艰险之路 而那里永远不会有照耀的阳光[00:00:54]
By silver streams that run down to the sea[00:00:55]
白银般的溪流 潺潺流向大海[00:01:04]
Under cloud beneath the stars[00:01:06]
云端星辰之下[00:01:11]
Over snow and winter's morn[00:01:11]
冬日的清晨跨过积雪[00:01:15]
I turn at last to paths that lead home[00:01:15]
我向着回家的最后一条路[00:01:25]
And though where the road then takes me[00:01:25]
哪里会是指引我回家的路啊[00:01:30]
I cannot tell[00:01:30]
我也无从知晓[00:01:35]
We came all this way[00:01:35]
这一路的千辛万苦[00:01:37]
But now comes the day[00:01:37]
还是迎来了[00:01:40]
To bid you farewell[00:01:40]
这离别的晨曦[00:01:45]
Many places I have been[00:01:46]
我曾去过许多地方[00:01:50]
Many sorrows I have seen[00:01:51]
我曾见过许多苦痛[00:01:55]
But I don't regret[00:01:56]
但我不后悔[00:01:59]
Nor will I forget[00:01:59]
我也不会忘却[00:02:01]
All who took that road with me[00:02:01]
带我上路的所有伙伴[00:02:07]
Night is now falling[00:02:08]
夜幕降临[00:02:12]
So ends this day[00:02:13]
白昼终结[00:02:17]
The road is now calling[00:02:18]
这条路呼唤着我[00:02:22]
And I must away[00:02:22]
我必须启程离开[00:02:26]
Over hill and under tree[00:02:26]
翻山越岭 跨越森林[00:02:31]
Through lands where never light has shone[00:02:31]
走过艰险之路 而那里永远不会有照耀的阳光[00:02:36]
By silver streams that run down to the sea[00:02:36]
白银般的溪流 潺潺流向大海[00:02:46]
To these memories I will hold[00:02:47]
铭记这刻骨铭心[00:02:52]
With your blessing I will go[00:02:52]
怀揣那份祝福启程[00:02:56]
To turn at last to paths that lead home[00:02:56]
我向着回家的最后一条路[00:03:07]
And though where the road then takes me[00:03:08]
哪里会是指引我回家的路啊[00:03:14]
I cannot tell[00:03:14]
我也无从知晓[00:03:18]
We came all this way[00:03:18]
一路的千辛万苦[00:03:21]
But now comes the day[00:03:21]
还是迎来了[00:03:23]
To bid you farewell[00:03:23]
这离别的晨曦[00:03:30]
I bid you all a very fond farewell[00:03:44]
我向各位惜别[00:03:49]