• 转发
  • 反馈

《Take It Back》歌词


歌曲: Take It Back

所属专辑:x (Wembley Edition)

歌手: Ed Sheeran

时长: 03:28

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Take It Back

Take It Back - Ed Sheeran[00:00:00]

[00:00:00]

I'm not a rapper; [00:00:00]

我不是一个说唱歌手[00:00:01]

I'm a singer with a flow[00:00:01]

我只是个有自己风格的歌手[00:00:02]

I've got a habit of spitting[00:00:02]

我有随地吐痰的习惯[00:00:03]

Quicker lyrics you know[00:00:03]

你知道那是因为快速的旋律[00:00:04]

You found me ripping the writtens[00:00:04]

你发现我撕下[00:00:05]

Out of the pages they sit in[00:00:05]

他们所在的页面[00:00:06]

And never once I get bitten[00:00:06]

从未想要报仇[00:00:07]

Because plagiarism is hidden[00:00:07]

因为剽窃一般是暗地进行[00:00:08]

Which I would sit on the rhythm[00:00:08]

看我呆在节奏中[00:00:10]

Prisoner with a vision[00:00:10]

狭隘的视野[00:00:11]

Signs of a label,[00:00:11]

显而易见[00:00:11]

but didn't listen to any criticism[00:00:11]

不听任何批评[00:00:13]

Thought you knew but you didn't[00:00:13]

以为你知道,但你并不知道[00:00:14]

So perk your ears up and listen[00:00:14]

所以竖起你的耳朵听[00:00:15]

Studio is a system[00:00:15]

工作室是个完整的体系[00:00:16]

And you could say that I'm driven[00:00:16]

你可以说我驱动[00:00:17]

And now it's on to the next saga[00:00:17]

下一个传奇[00:00:19]

We drink the best lager[00:00:19]

我们喝最好的啤酒[00:00:20]

I never tried to win you over[00:00:20]

我从未试图赢得你[00:00:21]

Like your stepfather[00:00:21]

像你的继父[00:00:22]

I do my own thing now, [00:00:22]

现在我做我自己的事情[00:00:23]

and get respect after[00:00:23]

然后得到尊重[00:00:24]

And I'm avoiding cocaine [00:00:24]

我躲着争端[00:00:25]

like it was Get Carter[00:00:25]

像是电影男主角一般[00:00:26]

For four years I never had a place to stay[00:00:26]

四年我从没有个固定的居住地[00:00:28]

But it's safe to say [00:00:28]

但肯定地说[00:00:29]

that it kept me grounded like a paperweight[00:00:29]

它使我脚踏实地像是书镇使我踏实[00:00:30]

At 16 years old, yeah I moved out of my home[00:00:30]

十六岁时我搬出家[00:00:32]

I was Macy Gray I tried to say goodbye [00:00:32]

我曾是梅西·格雷我想说再见[00:00:34]

and I choked[00:00:34]

却说不出口[00:00:34]

To make from sleeping at the subway station[00:00:34]

在地铁站从睡梦中惊醒[00:00:36]

To sleeping with a Movie star [00:00:36]

跟电影海报一起睡觉[00:00:37]

and adding to the population[00:00:37]

还有那涌动的人群[00:00:38]

Not my imagination, I don't wanna relax[00:00:38]

并不是我的想象我不想放松[00:00:40]

Would it hurt your reputation[00:00:40]

但会损害你的名声[00:00:41]

If I put it on wax?[00:00:41]

如果我让一切消逝[00:00:42]

I'll take it back now...[00:00:42]

那能换回一切吗[00:00:43]

Mmmm c'mon and take it back love,[00:00:43]

来吧,带回爱[00:00:49]

C'mon and take it back for us[00:00:49]

来吧,还给我们[00:00:53]

Don't you fade into the back love[00:00:53]

还是你跟这爱一起消逝[00:00:57]

No[00:00:57]

[00:00:59]

Take it back with the rhythm and blues[00:00:59]

带回我曾经的旋律我的布鲁斯音乐[00:01:01]

With my rap pack I'll be singing the news,[00:01:01]

还有我的背包我唱歌[00:01:02]

Trying to act like Jack Black [00:01:02]

试图模仿杰克·布莱克[00:01:03]

when I bring 'em to school[00:01:03]

当我把那些歌带到学校[00:01:04]

I'll make a beat [00:01:04]

我只是用脚打着节拍[00:01:05]

with my feet by just hitting a loop,[00:01:05]

只是一个循环[00:01:07]

Bringing the lyrics to prove [00:01:07]

让歌词来证明[00:01:08]

that I can fit in these shoes,[00:01:08]

我可以适应这行[00:01:08]

I give you the truth through [00:01:08]

也能说出真相[00:01:10]

the vocal booth,[00:01:10]

在录音棚中唱歌[00:01:10]

Stars burst out on [00:01:10]

星光出现[00:01:11]

the scene like an opal fruit,[00:01:11]

像是水果软糖[00:01:12]

They try and take aim like Beckham [00:01:12]

他们像贝克汉姆[00:01:13]

when he goes to shoot,[00:01:13]

准备射门时一样试着瞄准[00:01:14]

But then again that's [00:01:14]

但话又说回来[00:01:15]

what they're supposed to do,[00:01:15]

这是他们应该做的[00:01:16]

And I'm supposed to be calm,[00:01:16]

我应该保持冷[00:01:17]

I tattooed the lyrics onto my arm,[00:01:17]

我将歌词纹在我的胳膊上[00:01:18]

Whispering everything [00:01:18]

低语着一切[00:01:19]

that happens is from now on,[00:01:19]

从现在开始[00:01:20]

I'll be ready to start again [00:01:20]

我愿意重新开始[00:01:22]

at the end of the song,[00:01:22]

这首歌的结束[00:01:23]

Still their claiming that I handled it wrong,[00:01:23]

他们仍声称我处理错了[00:01:24]

But then I never had an enemy, except for NME,[00:01:24]

但我从来没有敌人NME除外[00:01:26]

But I'll be selling twice [00:01:26]

但我将卖出备份的两倍多[00:01:27]

as many copies as the magazines will ever be,[00:01:27]

杂志会盯着我[00:01:29]

With only spectacles ahead of me [00:01:29]

嫉妒我[00:01:31]

and festival fees,[00:01:31]

节日还有补贴[00:01:31]

I'm healthier than a Dalmatian on Pedigree,[00:01:31]

我会比达尔马西亚人[00:01:33]

Singing for the masses,[00:01:33]

还要健康为大众歌唱[00:01:34]

Rubber dinghy rapids,[00:01:34]

像是急流中的橡皮艇[00:01:35]

Keep this rapping a habit[00:01:35]

保持这种说唱的习惯[00:01:36]

And keep on passioning magic,[00:01:36]

保持这种激情[00:01:37]

I'm battling for respect,[00:01:37]

我才能赢得尊重[00:01:38]

I don't know if I'll have it,[00:01:38]

我不知道如果我要[00:01:39]

This songs from the heart,[00:01:39]

由心而唱的歌[00:01:40]

Cover the planet[00:01:40]

让整个地球都能听到[00:01:41]

I'll take it back now[00:01:41]

现在我要找回自己[00:01:42]

Mmmm c'mon and take it back love,[00:01:42]

来吧,带回爱[00:01:47]

C'mon and take it back for us[00:01:47]

来吧,还给我们[00:01:51]

Don't you fade into the back love[00:01:51]

还是你跟这爱一起消逝[00:01:55]

No[00:01:55]

[00:01:57]

Take it back now[00:01:57]

找回自己[00:01:58]

Now I don't ever want to be perfect,[00:01:58]

我永远都不奢求完美[00:02:00]

Cause I'm a singer that you[00:02:00]

因为我只是个歌手[00:02:01]

Never want to see shirtless[00:02:01]

你再也不想看到我赤膊上阵[00:02:02]

And I accept the fact [00:02:02]

我接受这个事实[00:02:03]

that someone has to win worst-dressed,[00:02:03]

有人必须得到最差[00:02:04]

Taking my first steps into the scene,[00:02:04]

我会第一个到达现场[00:02:06]

Giving me focus[00:02:06]

赢得关注[00:02:06]

Putting on a brave face, like Timothy Dalton[00:02:06]

假装很勇敢像蒂莫西·道尔顿[00:02:08]

Considering a name change,[00:02:08]

考虑改名换姓[00:02:09]

Thinking it was hopeless[00:02:09]

想着没什么可能[00:02:10]

Rhyming over recordings[00:02:10]

押着韵[00:02:11]

Avoiding tradition[00:02:11]

避免一尘不变[00:02:12]

Cause every day some lyrics[00:02:12]

每天写的歌词[00:02:13]

And a melody can be written[00:02:13]

和旋律[00:02:14]

Now absence can make your heart break[00:02:14]

现在没有什么可以让你心痛[00:02:15]

But drinking absinthe [00:02:15]

除开喝苦艾酒[00:02:16]

can change your mind-state,vividly,[00:02:16]

可以改变你的想法[00:02:18]

I need to let my liver be[00:02:18]

我需要让我的肝脏再来一次[00:02:19]

And I say it again,[00:02:19]

再说一遍[00:02:20]

Living life on the edge,[00:02:20]

生活在边缘[00:02:21]

With a closed hand full of friends[00:02:21]

满是朋友[00:02:22]

Is good advice from a man[00:02:22]

这是个男人的建议[00:02:23]

Who took his life on the road with me[00:02:23]

在路上,他结束了自己的生命[00:02:24]

And I hope to see him blowing up globally[00:02:24]

我希望能再看到他世界都已被摧毁[00:02:26]

Cause that's how it's supposed to be[00:02:26]

应该是这样的[00:02:27]

I'm screaming out vocally[00:02:27]

我尖叫似乎[00:02:28]

It might seem totally impossible[00:02:28]

这不是真的[00:02:30]

Achieving life's dreams[00:02:30]

实现人生的梦想[00:02:31]

But, but I just write schemes[00:02:31]

但是,但我只是写着计划[00:02:32]

I'm never having a stylist, [00:02:32]

我从不是个设计师[00:02:33]

giving me tight jeans[00:02:33]

给我紧身牛仔裤[00:02:34]

Madison Square Garden is where I might be[00:02:34]

麦迪逊广场花园就是我会常呆的地方[00:02:36]

But more likely,[00:02:36]

但更有可能的是[00:02:37]

You'll find me in the back[00:02:37]

你会发现我会[00:02:38]

Room of a dive bar with my mates[00:02:38]

跟我的朋友在潜水酒吧 里[00:02:39]

Having a pint with McDaid[00:02:39]

喝点酒[00:02:40]

Discussing records we made[00:02:40]

讨论着我们的唱片[00:02:41]

And every single second knowing[00:02:41]

每一次的第二名让我知道[00:02:42]

That we'll never betray[00:02:42]

我们永远不会泄气[00:02:43]

The way we were raised[00:02:43]

我们提高的方式[00:02:44]

Remembering our background[00:02:44]

就是记住我们的背景[00:02:45]

Sat down[00:02:45]

坐了下来[00:02:45]

That's how we plan it out;[00:02:45]

这就是我们计划[00:02:46]

It's time to take it back now[00:02:46]

现在是时候把它拿回来[00:02:47]

Mmmm c'mon and take it back love,[00:02:47]

来吧,带回爱[00:02:53]

C'mon and take it back for us[00:02:53]

来吧,还给我们[00:02:57]

Don't you fade into the back love[00:02:57]

还是你跟这爱一起消逝[00:03:01]

No[00:03:01]

[00:03:04]

Mmmm c'mon and take it back love,[00:03:04]

来吧,带回爱[00:03:10]

C'mon and take it back for us[00:03:10]

来吧,还给我们[00:03:14]

Don't you fade into the back love[00:03:14]

还是你跟这爱一起消逝[00:03:18]

No[00:03:18]

[00:03:20]