所属专辑:True Blood (Music From the HBO Original Series, Vol. 4)
歌手: The Heavy
时长: 03:48
What Makes A Good Man (是什么让一个好人...) - The Heavy[00:00:00]
//[00:00:21]
Ain't nothin' wrong with this chemistry[00:00:21]
和化学反应无关[00:00:26]
Ain't nothin' wrong with this place for me[00:00:26]
和所处的地方无关[00:00:31]
Time tell the place of pedigree[00:00:31]
也许是血统随时间的积累造就[00:00:37]
Experience is another one[00:00:37]
也和经验有关[00:00:39]
Meant for me[00:00:39]
对于我来说[00:00:41]
To tell me now[00:00:41]
现在告诉我[00:00:42]
(Tell me now)[00:00:42]
//[00:00:43]
And show me how[00:00:43]
让我知道是怎样的[00:00:44]
(Show me how)[00:00:44]
//[00:00:46]
To understand[00:00:46]
让我理解[00:00:47]
(Understand)[00:00:47]
//[00:00:48]
What makes a good man[00:00:48]
是什么造就了一个好男人[00:00:51]
To tell me now[00:00:51]
现在告诉我[00:00:52]
(Tell me now)[00:00:52]
//[00:00:53]
And walk the line[00:00:53]
让我加入这个行列[00:00:55]
(Walk the line)[00:00:55]
//[00:00:56]
To understand[00:00:56]
让我理解[00:00:57]
(Understand)[00:00:57]
//[00:00:58]
What makes a good man[00:00:58]
是什么造就了一个好男人[00:01:13]
Now I ain't tired of sweating for blood and dirt[00:01:13]
现在我不会因为血液和污垢放弃[00:01:18]
I ain't swim tired of sweating for[00:01:18]
我不会因为厌倦游泳放弃[00:01:20]
What it's worth[00:01:20]
什么是值得的[00:01:23]
Cos lines get drawn[00:01:23]
因为这是值得的[00:01:24]
Lines get kicked 'n' blurred[00:01:24]
可这又是模糊不清的[00:01:28]
Indelible is what I need to spread the word[00:01:28]
不可摧坏 是我对世界的誓言[00:01:32]
To tell me now[00:01:32]
现在告诉我[00:01:33]
(Tell me now)[00:01:33]
//[00:01:35]
And show me how[00:01:35]
让我知道是怎样的[00:01:36]
(Show me how)[00:01:36]
//[00:01:37]
To understand[00:01:37]
让我理解[00:01:38]
(Understand)[00:01:38]
//[00:01:40]
What makes a good man[00:01:40]
是什么造就了一个好男人[00:01:42]
To tell me now[00:01:42]
现在告诉我[00:01:44]
(Tell me now)[00:01:44]
//[00:01:45]
And walk the line[00:01:45]
让我加入这个行列[00:01:46]
(Walk the line)[00:01:46]
//[00:01:47]
To understand[00:01:47]
让我理解[00:01:49]
(Understand)[00:01:49]
//[00:01:50]
What makes a good man[00:01:50]
是什么造就了一个好男人[00:01:53]
Good man[00:01:53]
好男人[00:02:24]
To tell me now[00:02:24]
现在告诉我[00:02:25]
(Tell me now)[00:02:25]
//[00:02:26]
And show me how[00:02:26]
让我知道是怎样的[00:02:28]
(Show me how)[00:02:28]
//[00:02:29]
To understand[00:02:29]
让我理解[00:02:30]
(Understand)[00:02:30]
//[00:02:31]
What makes a good man[00:02:31]
是什么造就了一个好男人[00:02:34]
To tell me now[00:02:34]
现在告诉我[00:02:35]
(Tell me now)[00:02:35]
//[00:02:36]
And walk the line[00:02:36]
让我加入这个行列[00:02:38]
(Walk the line)[00:02:38]
//[00:02:39]
To understand[00:02:39]
让我理解[00:02:41]
(Understand)[00:02:41]
//[00:02:42]
What makes a good man[00:02:42]
是什么造就了一个好男人[00:02:45]
Good man[00:02:45]
好男人[00:02:47]
Good man[00:02:47]
好男人[00:02:50]
Good man[00:02:50]
好男人[00:02:52]
Good man[00:02:52]
好男人[00:02:55]
Good man[00:02:55]
好男人[00:02:57]
Good man[00:02:57]
好男人[00:03:00]
Good man[00:03:00]
好男人[00:03:02]
What makes a good man[00:03:02]
是什么造就了一个好男人[00:03:05]
Good man[00:03:05]
好男人[00:03:08]
Good man[00:03:08]
好男人[00:03:10]
Good man[00:03:10]
好男人[00:03:13]
What makes a good man[00:03:13]
是什么造就了一个好男人[00:03:15]
Good man[00:03:15]
好男人[00:03:20]