所属专辑:Weapons
歌手: Lostprophets
时长: 03:37
I wanna talk about a sound a voice a freedom rejoice [00:00:21]
我想告诉大家一个宣告 一个声音 一种自由的歌颂[00:00:24]
I can't stay silent while you take away our choice [00:00:24]
当你剥夺我们的权利 我不想再一言不发[00:00:26]
The guns the armour the gossip the drama [00:00:26]
枪支盔甲 流言蜚语和戏剧[00:00:29]
The innocent guilty we're all free of karma [00:00:29]
无辜的 有罪的 我们都是因缘的自由者[00:00:31]
The nation the rules the patient the fools [00:00:31]
关于民族和规定 还有病人和傻瓜[00:00:34]
The picket lines inside to close down schools [00:00:34]
警戒线不断接近学校 不好的事情时常发生在学校附近[00:00:36]
A chance we take the path we tread [00:00:36]
我们冒的险 我们经过的街道[00:00:38]
You can't cry 'freedom' when you're standing on the dead [00:00:38]
你不能呼喊自由 当你只有死路一条的时候[00:00:41]
Nobody put this in me I only wanna get free [00:00:41]
没有人和我一边 我只想要自由[00:00:43]
Battered out of hatred jealousy envy [00:00:43]
我们受尽仇恨 猜忌 嫉妒之苦[00:00:45]
Liars the fakes the funerals the wakes [00:00:45]
无尽的谎言 虚伪的面孔 沉痛的葬礼 悲哀的守丧[00:00:48]
The life we live you give it takes [00:00:48]
你给予我们的生活被夺走[00:00:50]
The stones we cast the future the past [00:00:50]
我们向未来 向过去抛石头[00:00:53]
The laws we break too slow too fast [00:00:53]
我们破坏法律 或快或慢[00:00:55]
The highs the lows we fell we rose [00:00:55]
高高低低 沉沉浮浮的人生[00:00:57]
Wi' happiness or woes we come and we go [00:00:57]
快乐和悲哀 来来往往[00:01:01]
GO [00:01:01]
站起来吧[00:01:03]
I sing revolution while you're trying to silence me [00:01:03]
当你沉默时 我歌唱革命[00:01:07]
My resolution for a life I can lead [00:01:07]
我要主宰我的生活[00:01:13]
Adversity has become part of my destiny[00:01:13]
逆境是我命运的一部分[00:01:17]
I'd rather die on my feet than ever live on my knees [00:01:17]
我宁愿倒在自己的脚下 也不愿意苟活[00:01:25]
And all I'm hearing is the news [00:01:25]
我听到了新闻[00:01:27]
The shots the bombs the plots [00:01:27]
射击 炸弹 墓地[00:01:29]
We separate and divide the streets the blocks [00:01:29]
我们分散于各个街区街道[00:01:31]
The free the brave the dead the grave [00:01:31]
自由感 勇敢的心 死亡和坟墓[00:01:33]
Everyday combat the ones you couldn't save [00:01:33]
我们每天都在战斗 你救不了别人[00:01:35]
The scars the cracks the science the facts [00:01:35]
这伤疤 这裂痕 这科学 这事实[00:01:38]
Religion control the knife in our backs [00:01:38]
宗教 受控者和我们身后的匕首[00:01:40]
The found the lost we pay the cost [00:01:40]
我们有舍有得[00:01:42]
Genocide inside we're taken by the cross [00:01:42]
内部种族灭绝 我们接过十字架[00:01:45]
Somebody put this in me I only wanted to see [00:01:45]
有人把这东西给我 我只想看见[00:01:47]
An end to all this hatred jealously envy [00:01:47]
仇恨 猜忌 嫉妒的尽头[00:01:50]
The fires the scrapes the records the tapes [00:01:50]
广播和磁带上播放着对别人的攻击和中伤[00:01:52]
The weak the strong the love the hate [00:01:52]
弱者 强者 爱恨情仇[00:01:55]
The sails the masts no future no past [00:01:55]
帆和船杆 没有未来 没有过去[00:01:57]
Abuse we take too slow too fast [00:01:57]
我们受的虐待 或快或慢[00:01:59]
The highs the lows we fell we rose [00:01:59]
高高低低 沉沉浮浮的人生[00:02:01]
Wi' happiness or woes we come and we go [00:02:01]
快乐和悲哀 来来往往[00:02:06]
GO [00:02:06]
站起来吧[00:02:06]
I sing revolution while you're trying to silence me [00:02:06]
当你沉默时 我歌唱革命[00:02:11]
My resolution for a life I can lead [00:02:11]
我要主宰我的生活[00:02:16]
Adversity has become part of my destiny[00:02:16]
逆境是我命运的一部分[00:02:21]
I'd rather die on my feet than ever live on my[00:02:21]
我宁愿倒在自己的脚下 也不愿意苟活[00:02:25]
I sing revolution singing 'Oh are you hearing me '[00:02:25]
我在唱革命之歌 你听见了吗[00:02:31]
My own solution for a new enemy [00:02:31]
我要用我自己的方法来解决新的敌人[00:02:33]
I close your arms fall on you lost in this misery [00:02:33]
我将你在悲痛下打倒 [00:02:39]
I'd rather die on my feet than ever live on my[00:02:39]
我宁愿倒在自己的脚下 也不愿意苟活[00:02:43]
I'd rather die on my feet than ever live on my[00:02:43]
我宁愿倒在自己的脚下 也不愿意苟活[00:02:48]
I'd rather die on my feet than ever live on my knees [00:02:48]
我宁愿倒在自己的脚下 也不愿意苟活[00:03:05]
All pray judge and leaders[00:03:05]
都来祈祷吧 法官和领导人[00:03:08]
You made us none believers [00:03:08]
你使我们成为 无信仰者[00:03:10]
These graves that you leave us [00:03:10]
这些坟墓是你留给我们的[00:03:12]
Replace your promised freedom [00:03:12]
来代替你所承诺的自由[00:03:15]
All pray judge and leaders[00:03:15]
都来祈祷吧 法官和领导人[00:03:17]
You made us none believers [00:03:17]
你使我们成为 无信仰者[00:03:19]
These graves that you leave us [00:03:19]
这些坟墓是你留给我们的[00:03:22]
Replace your promised freedom[00:03:22]
来代替你所承诺的自由[00:03:24]
All pray[00:03:24]
都来祈祷吧 [00:03:29]