• 转发
  • 反馈

《Take This Waltz》歌词


歌曲: Take This Waltz

所属专辑:Poetas en Nueva York

歌手: Leonard Cohen

时长: 06:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Take This Waltz

Take This Waltz - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)[00:00:00]

//[00:00:05]

Now in Vienna there's ten pretty women[00:00:05]

现在在维也纳有十个美丽的女子[00:00:11]

There's a shoulder where Death comes to cry[00:00:11]

有一双肩膀 死神都来寻求慰藉[00:00:16]

There's a lobby with nine hundred windows[00:00:16]

有一个大厅 它有着九百个窗户[00:00:21]

There's a tree where the doves go to die[00:00:21]

有一棵大树 鸽子都去那里安息[00:00:26]

There's a piece that was torn from the morning[00:00:26]

有一块碎片 从早晨的身上撕下[00:00:31]

And it hangs in the Gallery of Frost[00:00:31]

悬挂在霜之长廊上[00:00:36]

Ay Ay Ay Ay[00:00:36]

//[00:00:41]

Take this waltz take this waltz[00:00:41]

跳支华尔兹 跳支华尔兹[00:00:46]

Take this waltz with the clamp on its jaws[00:00:46]

紧夹着下颚 跳支华尔兹[00:00:56]

Oh I want you I want you I want you[00:00:56]

我想要你 想得到你 想占有你[00:01:01]

On a chair with a dead magazine[00:01:01]

在放着死气沉沉杂志的椅子上[00:01:06]

In the cave at the tip of the lily[00:01:06]

在百合绽放的末梢上的洞穴内[00:01:11]

In some hallways where love's never been[00:01:11]

在爱从来未曾降临过的走廊里[00:01:17]

On a bed where the moon has been sweating[00:01:17]

在月亮一直冒着汗珠的河床上[00:01:22]

In a cry filled with footsteps and sand[00:01:22]

在充满脚步声和沙子的泣声中[00:01:27]

Ay Ay Ay Ay[00:01:27]

//[00:01:31]

Take this waltz take this waltz[00:01:31]

跳支华尔兹 跳支华尔兹[00:01:37]

Take its broken waist in your hand[00:01:37]

用你的手护住破碎的腰部[00:01:47]

This waltz this waltz this waltz this waltz[00:01:47]

这支华尔兹 这支华尔兹[00:01:52]

With its very own breath of brandy and Death[00:01:52]

带着独有的白兰地与死神的气息[00:01:58]

Dragging its tail in the sea[00:01:58]

拖拽着它的尾巴沉入大海[00:02:04]

There's a concert hall in Vienna[00:02:04]

在维也纳有一座音乐厅[00:02:10]

Where your mouth had a thousand reviews[00:02:10]

在你的嘴边有千种评论[00:02:15]

There's a bar where the boys have stopped talking[00:02:15]

在一间酒吧里 男孩们停止交谈[00:02:20]

They've been sentenced to death by the blues[00:02:20]

他们被布鲁斯宣判了死刑[00:02:25]

Ah but who is it climbs to your picture[00:02:25]

但谁爬上了你的照片[00:02:30]

With a garland of freshly cut tears [00:02:30]

带着新鲜眼泪花环的照片[00:02:36]

Ay Ay Ay Ay[00:02:36]

//[00:02:40]

Take this waltz take this waltz[00:02:40]

跳支华尔兹 跳支华尔兹[00:02:45]

Take this waltz it's been dying for years[00:02:45]

跳支已垂死多年的华尔兹[00:02:56]

There's an attic where children are playing[00:02:56]

有一座孩子们在那嬉戏的阁楼[00:03:01]

Where I've got to lie down with you soon[00:03:01]

不久之后我会与你躺倒在那里[00:03:06]

In a dream of Hungarian lanterns[00:03:06]

在一个带有匈牙利灯笼的梦里[00:03:11]

In the mist of some sweet afternoon[00:03:11]

在某个甜蜜午后的氤氲迷雾中[00:03:16]

And I'll see what you've chained to your sorrow[00:03:16]

我会看到那拴住你悲伤的桎梏[00:03:21]

All your sheep and your lilies of snow[00:03:21]

你所有的绵羊和所有的雪百合[00:03:27]

Ay Ay Ay Ay[00:03:27]

//[00:03:31]

Take this waltz take this waltz[00:03:31]

跳支华尔兹 跳支华尔兹[00:03:35]

With its I'll never forget you you know[00:03:35]

连同它的 汝知吾永不相忘[00:03:47]

This waltz this waltz this waltz this waltz[00:03:47]

这支华尔兹 这支华尔兹[00:03:52]

With its very own breath of brandy and Death[00:03:52]

带着独有的白兰地与死神的气息[00:03:57]

Dragging its tail in the sea[00:03:57]

拖拽着它的尾巴沉入大海[00:04:04]

And I'll dance with you in Vienna[00:04:04]

而我会与你在维也纳共舞[00:04:09]

I'll be wearing a river's disguise[00:04:09]

我会装扮成河流的伪装者[00:04:14]

The hyacinth wild on my shoulder[00:04:14]

风信子凌乱散落在我肩上[00:04:19]

My mouth on the dew of your thighs[00:04:19]

我的嘴在你腿上的露珠上[00:04:25]

And I'll bury my soul in a scrapbook[00:04:25]

我会将我的灵魂埋藏于剪贴簿里[00:04:30]

With the photographs there and the moss[00:04:30]

那里有一些相片和一些青色苔藓[00:04:35]

And I'll yield to the flood of your beauty[00:04:35]

而我会臣服于你溢流出美貌之下[00:04:40]

My cheap violin and my cross[00:04:40]

我廉价的小提琴和我的十字项链[00:04:45]

And you'll carry me down on your dancing[00:04:45]

而你会把我带领到你的舞蹈之中[00:04:50]

To the pools that you lift on your wrist[00:04:50]

步向你在你的手腕上升起的池林[00:04:55]

Oh my love Oh my love[00:04:55]

我的爱人 我的爱人[00:05:00]

Take this waltz take this waltz[00:05:00]

跳支华尔兹 跳支华尔兹[00:05:05]

It's yours now[00:05:05]

现在这是你的了[00:05:07]

It's all that there is[00:05:07]

仅有的都是你的了[00:05:12]