所属专辑:当代音乐馆-Matthew.lien 马修.连恩系列-Caribou Commons
时长: 07:52
I I've seen the writing on the wall[00:00:25]
我,我看到了不祥之兆[00:00:31]
Seen the mighty bastions fall[00:00:31]
看到坚固的堡垒坍塌了[00:00:35]
And with them fall a thousand tears[00:00:35]
伴随着的还有千万滴泪水[00:00:39]
A hundred thousand years[00:00:39]
十万年[00:00:43]
They have walked across the land[00:00:43]
他们跨越了这片土地[00:00:47]
Living with us hand in hand[00:00:47]
与我们携手生活在一起[00:00:52]
The Spirit lives inside of you[00:00:52]
圣灵住在你的心中[00:00:56]
The Caribou[00:00:56]
驯鹿们[00:00:58]
Would you ury it all[00:00:58]
你们会[00:01:02]
Would you throw it away[00:01:02]
你们会抛弃它吗[00:01:07]
Would you give up your life[00:01:07]
你们会放弃你的生活吗[00:01:11]
For two hundred days[00:01:11]
已经200天了[00:01:15]
Would you take from the land[00:01:15]
你们是否夺回了你们的土地[00:01:19]
What you could never repay[00:01:19]
你们永远也不可能得到什么回报[00:01:23]
Leaving all this behin[00:01:23]
把这些统统都忘掉吧[00:01:28]
For two hundred days[00:01:28]
已经200天了[00:01:47]
Oh' how the winds of time hae worn[00:01:47]
噢,时光飞逝[00:01:53]
With the breath of newly born[00:01:53]
伴随着新生的气息[00:01:57]
A great expanse of timelesseness[00:01:57]
无休止的扩张[00:02:01]
So ominous[00:02:01]
如此的不吉利[00:02:05]
And now' seeking wealth from underground[00:02:05]
而现在正秘密地追寻着财富[00:02:10]
Do we sell it by the pound[00:02:10]
我们是否论磅出售着[00:02:14]
We're standing on the precipice[00:02:14]
我们正站在[00:02:18]
Of emptiness[00:02:18]
无知的悬崖边[00:02:19]
Would you ury it all[00:02:19]
你们会无视它吗[00:02:24]
Would you throw it away[00:02:24]
你们会抛弃它吗[00:02:29]
Would you give up your life[00:02:29]
你们会放弃你的生活吗[00:02:33]
For two hundred days[00:02:33]
已经200天了[00:02:37]
Would you take from the land[00:02:37]
你们是否夺回了你们的土地[00:02:41]
What you could never repay[00:02:41]
你们永远也不可能得到什么回报[00:02:45]
Leaving all this behin[00:02:45]
把这些统统都忘掉吧[00:02:50]
For two hundred days[00:02:50]
已经200天了[00:02:57]
Strong as the raging sea[00:02:57]
像狂怒的大海般坚强吧[00:03:02]
Valdez is haunting me[00:03:02]
瓦尔迪兹使我难以忘怀[00:03:06]
Black is the blood upon the sand[00:03:06]
希望渺茫就如鲜血流淌在沙子上[00:03:14]
Waging a bloody war[00:03:14]
一场血腥发起[00:03:18]
What are we fighting for[00:03:18]
我们为了什么而斗争[00:03:23]
Black is the blood upon our hands[00:03:23]
希望渺茫就如鲜血流淌在沙子上[00:03:36]
Now' as the treasures start to rust[00:03:36]
此时正当财宝开始锈蚀[00:04:18]
Turn to ashes and to dust[00:04:18]
化为灰烬[00:04:22]
The castlery contrived in haste is laid to waste[00:04:22]
匆匆而建的城堡领地已被夷为平地[00:04:31]
And now' in the light of what remains[00:04:31]
而如今我们又依据残骸[00:04:35]
Will we do it all again[00:04:35]
重新建造一次[00:04:39]
A destiny to manifest[00:04:39]
不断扩张的宿命[00:04:43]
Must lay to rest[00:04:43]
必须遗弃了[00:04:46]
Would you ury it all[00:04:46]
你们会无视它吗[00:04:49]
Would you throw it away[00:04:49]
你们会抛弃它吗[00:04:54]
Would you give up your life[00:04:54]
你们会放弃你的生活吗[00:04:58]
For two hundred days[00:04:58]
已经200天了[00:05:02]
Would you take from the land[00:05:02]
你们是否夺回了你们的土地[00:05:06]
What you could never repay[00:05:06]
你们永远也不可能得到什么回报[00:05:10]
Leaving all this behin[00:05:10]
把这些统统都忘掉吧[00:05:15]
For two hundred days[00:05:15]
已经200天了[00:05:20]