所属专辑:N
歌手: ナノ
时长: 04:48
Nevereverland (《ARK9》OVA主题曲) - ナノ (Nano)[00:00:00]
//[00:00:04]
作詞:ナノ[00:00:04]
//[00:00:09]
作曲:伊藤直樹[00:00:09]
//[00:00:13]
Long ago, inside a distant memory,[00:00:13]
很久以前 在一个遥远的记忆中[00:00:18]
There is a voice that says[00:00:18]
有一个声音在说[00:00:22]
“Do you believe a world of happy endings?”[00:00:22]
你相信世界上有幸福的结局吗?[00:00:26]
Even when the road seems long,[00:00:26]
即使时间的道路似乎很长[00:00:29]
Every breath you take will lead you closer to[00:00:29]
你的每一次呼吸 都会带领你 让你更靠近[00:00:35]
A special place within[00:00:35]
一个特殊的地方[00:00:36]
Your Neverever...[00:00:36]
你未曾抵达的国度[00:00:39]
目覚めて 鼓膜を叩き続けてるサイレン[00:01:03]
梦醒了 警报器持续敲响着我的耳膜[00:01:10]
この叫び声を押し殺して[00:01:10]
压低这一声哭喊[00:01:13]
何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて[00:01:13]
任何事情都无需知晓 只须留意连系着心脏的声音 [00:01:19]
現実のトラップに落ちてゆく[00:01:19]
我缓缓地落入现实的陷阱[00:01:23]
後悔はしないよ 積み上げた[00:01:31]
我一点都不后悔哦 看看那些 [00:01:35]
ちぎれてた未来図を眺め[00:01:35]
越积越多的 被撕毁掉的未来蓝图 [00:01:41]
息を止めて 錆び付いた記憶の針[00:01:41]
屏住呼吸 生锈了的记忆时针[00:01:47]
頭ん中 ぐるぐる 回るよ[00:01:47]
就在脑海中 一圈又一圈地旋转着[00:01:50]
As I close my eyes[00:01:50]
在我闭上眼的同时[00:01:51]
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く[00:01:51]
无踪无迹 无声无响 无处可寻[00:01:55]
I know that this is what I want, this is what I need[00:01:55]
我明白这就是我所想 就是我所需 [00:01:57]
今も繰り返していく残像[00:01:57]
到现在残影任然会重复出现[00:02:00]
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで[00:02:00]
过往负伤的我们 伤痛尚未愈合[00:02:04]
そんな空回り 変わらない[00:02:04]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:02:06]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:02:06]
我要把它再次封闭[00:02:09]
So now これは僕が望んだ My Nevereverland[00:02:09]
所以现在 这就是我所希望的 我未曾抵达的国度[00:02:15]
彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が[00:02:23]
彷徨着 话语像刀子一般刺穿 [00:02:30]
この苦しみをあざ笑って[00:02:30]
嘲笑着这份苦痛[00:02:33]
何もできずに 震える声を飲み込んで[00:02:33]
什么也做不了 咽下颤抖的嗓音[00:02:39]
孤独のトラップに落ちてゆく[00:02:39]
我缓缓地陷入孤独的陷进[00:02:43]
迷い込んだこの足取り 躓いて 存在感を失って[00:02:47]
误入歧途的步伐 跌倒在地 失去了存在感 [00:02:56]
涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく[00:02:56]
我的泪水被染上颜色 悲剧的舞台 发狂的遗憾 [00:03:02]
心ん中 ふらふら 踊るよ[00:03:02]
在他心中 蹒跚又踉跄的 开始起舞[00:03:05]
As I take your hand[00:03:06]
当我握住你的手掌[00:03:07]
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく[00:03:07]
我们奔跑穿过 内心中的记忆逐渐在褪色[00:03:10]
I know that this is what I what, this is what I need[00:03:10]
我明白这就是我所想 就是我所需 [00:03:12]
明日も繰り返していく残像[00:03:12]
残影明日依然会重复出现[00:03:15]
飛び出した 歪む世界が 消えないままで[00:03:15]
向外狂奔而去 扭曲的世界 依然没有消失[00:03:20]
そんな空回り 変わらない[00:03:20]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:03:22]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:03:22]
我要把它再次封闭[00:03:24]
So now これは僕が望んだ My Nevereverland[00:03:24]
所以现在 这就是我所希望的 我未曾抵达的国度[00:03:30]
目覚めて 夢の後のような木漏れ日が[00:03:38]
梦醒了 就像一场梦之后 树木倾泻而下的阳光[00:03:45]
瞼の裏沁み渡る[00:03:45]
穿透眼睑而来[00:03:48]
全てが叶ったはずだと思ってもまた[00:03:49]
我认为所有的一切都应该成真的 [00:03:54]
落ちていく[00:03:56]
却又再次坠落[00:03:57]
As I close my eyes[00:03:59]
在我闭上眼的同时[00:04:00]
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く[00:04:00]
无踪无迹 无声无响 无处可寻[00:04:04]
I know that this is what I want, this is what I need[00:04:04]
我明白这就是我所想 就是我所需 [00:04:06]
今も繰り返していく残像[00:04:06]
到现在残影仍然会重复出现[00:04:09]
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで[00:04:09]
过往负伤的我们 伤痛尚未愈合[00:04:13]
そんな空回り 変わらない[00:04:13]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:04:15]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:04:15]
我要把它再次封闭[00:04:18]
So now これは僕が望んだ My Nevereverland[00:04:18]
所以现在 这就是我所希望的 我未曾抵达的国度[00:04:23]