歌手: 徐仁国
时长: 04:16
もう、会えなくて。 - 徐仁国 [00:00:03]
こんな風に終わるなんて[00:00:22]
没想到会以这种方式结束[00:00:26]
僕は思ってなかったんだ[00:00:26]
我从来未曾想过[00:00:30]
きっと君もそうだろう[00:00:30]
你肯定也一样吧[00:00:33]
悲しいよりも悔しいよ[00:00:33]
比悲伤更多的是后悔[00:00:37]
君を失くして気づいた[00:00:37]
失去你之后我才发现[00:00:41]
ひとりきりじゃケンカもできない[00:00:41]
只有一个人 连吵架也做不到[00:00:44]
文句さえ言えやしない[00:00:44]
一句抱怨也说不出[00:00:48]
あたりまえのことだけど[00:00:48]
虽然已是理所当然的事情[00:00:55]
もう会えなくて[00:00:55]
但已经无法相见[00:01:00]
もしあのときに[00:01:00]
如果那个时候[00:01:04]
ありがとう[00:01:04]
谢谢这句话[00:01:06]
て、言葉にできたならば[00:01:06]
我可以说出来[00:01:10]
泣きながら[00:01:10]
哭泣着[00:01:15]
突きつけられた[00:01:15]
摆在眼前的[00:01:18]
現実も[00:01:18]
这个现实[00:01:20]
受けとめられたのかな[00:01:20]
我是不是就能接受了呢[00:01:39]
消せずに保存したままの[00:01:39]
一直保存着 没有删除[00:01:43]
“—これから帰るね―”のメール[00:01:43]
我马上就回去哦 这一封邮件[00:01:47]
君が僕へと吐(つ)いた[00:01:47]
你对我说的[00:01:50]
最初で最後の嘘[00:01:50]
最初也是最后的谎言[00:01:54]
逢えずにすれちがう日が[00:01:54]
无法相见而错过的日子[00:01:58]
僕らには多かったから[00:01:58]
对于我们来说实在太多[00:02:01]
疲れたと言いながら[00:02:01]
总感觉你会抱怨着好累[00:02:05]
帰ってくる気がしてる[00:02:05]
然后回到家[00:02:12]
もう会えなくて[00:02:12]
已经无法相见[00:02:17]
時間の止まった[00:02:17]
时间静止的[00:02:21]
この部屋に[00:02:21]
这个房间[00:02:23]
取り残されてるならば[00:02:23]
如果只剩我形单影只[00:02:27]
いま君は[00:02:27]
现在你[00:02:32]
遠い国へと[00:02:32]
肯定已经[00:02:35]
旅にでも[00:02:35]
去往遥远的国度[00:02:37]
出たと思うよ ここで[00:02:37]
旅行了吧 在这里[00:02:45]
普通に過ぎゆく日々を[00:02:45]
普通流逝的时光[00:02:48]
君が特別にしていたと[00:02:48]
你曾看做特别的存在[00:02:52]
あらためて気がつくなんて[00:02:52]
再次察觉到了[00:02:56]
遅かったよね[00:02:56]
但是已经太迟了吧[00:03:03]
「元気です。」[00:03:03]
我很好[00:03:08]
空見上げながら[00:03:08]
仰望天空[00:03:12]
つぶやくから[00:03:12]
轻轻地说了这一句[00:03:14]
どこかで見てて[00:03:14]
要在某个地方看着我哦[00:03:19]
いつも どんなときも[00:03:19]
总是 无论何时[00:03:25]
僕は君のこと[00:03:25]
我是否[00:03:28]
本当に[00:03:28]
真的[00:03:30]
しあわせにできてたかな?[00:03:30]
曾带给你幸福[00:03:34]
もう会えなくて[00:03:34]
已经无法相见[00:03:40]
いまはつらいけど[00:03:40]
虽然现在很辛苦[00:03:43]
いつの日か[00:03:43]
总有一天[00:03:45]
僕が逝くの待っていて[00:03:45]
要等着我逝去哦[00:03:52]