所属专辑:Living
歌手: Judy Collins
时长: 05:41
Blue Raincoat (LP版) - Judy Collins (朱蒂·柯林斯)[00:00:00]
//[00:00:22]
It's four in the morning the end of December[00:00:22]
12月末的一天 凌晨四点 [00:00:30]
I'm writing you now just to see if you're better[00:00:30]
我在给你写信 想问问你是否安好[00:00:37]
New York is cold but I like where I'm living[00:00:37]
纽约很冷 但我喜欢我生活的地方[00:00:44]
There's music on Clinton Street all through the evening [00:00:44]
克林顿大街彻夜都响着音乐[00:00:52]
I hear that you're building your little house in the[00:00:52]
我听说 你在荒漠[00:01:00]
Desert[00:01:00]
建造自己的小房子[00:01:05]
You're living for nothing now I hope you're keeping[00:01:05]
你在毫无牵挂地活着[00:01:11]
Some kind of record [00:01:11]
我希望还记得些什么[00:01:15]
Yes and Jane came by with a lock of your hair[00:01:15]
对 简来过 带来一缕你的头发[00:01:25]
She said you gave it to her[00:01:25]
她说是你给她的[00:01:30]
That night that you planned to go clear[00:01:30]
那晚你计划要把事情了断[00:01:41]
Did you ever go clear [00:01:41]
你做到了吗[00:01:53]
The last time we saw you you looked so much older[00:01:53]
上次见你 你看起来老了很多[00:02:01]
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder[00:02:01]
你标志性的蓝雨衣肩膀也有了磨损[00:02:08]
You'd been to the station to meet every train[00:02:08]
你去火车站等遍每一趟列车[00:02:14]
And you came home without Lili Marlene[00:02:14]
但你始终没有带回莉莉玛莲[00:02:22]
And you treated my woman to a flake of your life[00:02:22]
你把我的女人当作你生命中的一段插曲[00:02:33]
And when she came home she was nobody's wife [00:02:33]
当她回来的时候 她不再是谁的妻子[00:02:45]
Yes I see you there with the rose in your teeth[00:02:45]
我想像着 你是一个嘴里衔着玫瑰[00:02:54]
One more thin gypsy thief[00:02:54]
专门窃取爱情却手法拙劣的流浪小偷[00:03:01]
Well I see Jane's awake[00:03:01]
简现在还醒着[00:03:13]
She sends her regards [00:03:13]
她让我代她向你问好[00:03:26]
Well what can I tell you my brother my killer[00:03:26]
可我还能说些什么呢 我的兄弟 我的情敌[00:03:33]
What can I possibly say [00:03:33]
我还能再说些什么呢[00:03:39]
I guess that I miss you I guess I forgive you[00:03:39]
我觉得我想你了 我觉得我原谅你了[00:03:45]
I'm glad that you stood in my way [00:03:45]
我很高兴你曾走进我生命[00:03:54]
If you ever come by here for Jane or for me[00:03:54]
如果你来此做客 不论找简还是找我[00:04:06]
Your enemy is sleeping and his woman is free [00:04:06]
我对你的敌意已然沉睡 已对那个放不下的女人释然[00:04:18]
Yes and thanks for the trouble you took from her eyes[00:04:18]
其实 我要感谢你 是你拂去了她眼中的忧伤[00:04:28]
I thought it was there for good so I never tried [00:04:28]
而我 以为那天生如此 所以我从未试过抹去它[00:04:44]
Yes and Jane came by with a lock of your hair[00:04:44]
对 简来过 带着你的一缕头发[00:04:53]
She said that you gave it to her[00:04:53]
她说是你给她的[00:05:00]
That night that you planned to go clear[00:05:00]
那晚你计划要把事情了断[00:05:12]
Sincerely your Collins[00:05:12]
柯林斯谨致问候[00:05:21]
La lala lalala[00:05:21]
//[00:05:24]
La lala lalala[00:05:24]
//[00:05:29]
Lalala lalala[00:05:29]
//[00:05:34]