歌手: The Pogues
时长: 05:27
Thousands Are Sailing - The Pogues[00:00:00]
//[00:00:21]
The island it is silent now[00:00:21]
小岛现在一片岑寂[00:00:24]
But the ghosts still haunt the waves[00:00:24]
但海浪旁仍有幽魂萦绕[00:00:28]
And the torch lights up a famished man[00:00:28]
火炬的光照亮了那个可怜的人[00:00:32]
Who fortune could not save[00:00:32]
饥肠辘辘 财富无存[00:00:36]
Did you work upon the railroad[00:00:36]
你是铁路上卖力的工人[00:00:40]
Did you rid the streets of crime[00:00:40]
你是街头清除罪犯的军人[00:00:44]
Were your dollars from the white house[00:00:44]
你的钱是白宫给的[00:00:48]
Were they from the five and dime[00:00:48]
还是杂货店里挣的[00:00:52]
Did the old songs taunt or cheer you[00:00:52]
那些老歌让你觉得讽刺还是欣慰[00:00:55]
And did they still make you cry[00:00:55]
它们是否仍能让你哭泣[00:00:59]
Did you count the months and years[00:00:59]
你是否难以忘怀度日如年[00:01:02]
Or did your teardrops quickly dry[00:01:02]
抑或泪水很快风干[00:01:07]
Ah no says he towas not to be[00:01:07]
不 他说 我上船启程来这儿时[00:01:11]
On a coffin ship I came here[00:01:11]
它还不是一条 棺材船[00:01:14]
And I never even got so far[00:01:14]
并且我也从没到那个地步[00:01:18]
That they could change my name[00:01:18]
以至于他们可以随便改了我的名字[00:01:22]
Thousands are sailing[00:01:22]
万人航行[00:01:26]
Across the western ocean[00:01:26]
横渡大西洋[00:01:30]
To a land of opportunity[00:01:30]
来到充满机遇的土地[00:01:33]
That some of them will never see[00:01:33]
他们中有人从不曾见[00:01:37]
Fortune prevailing[00:01:37]
盛行的财富[00:01:41]
Across the western ocean[00:01:41]
在大洋彼岸[00:01:45]
Their bellies full[00:01:45]
他们肚子虽空[00:01:47]
Spirits Their free[00:01:47]
但精神飞扬[00:01:49]
They'll break the chains of poverty[00:01:49]
他们立志要拧断贫穷的锁链[00:01:52]
And they'll dance[00:01:52]
于是他们起舞 昂扬[00:02:04]
In Manhattan's desert twilight[00:02:04]
在曼哈顿沙漠的黄昏里[00:02:08]
In the death of afternoon[00:02:08]
在午后的死寂中[00:02:11]
We stepped hand in hand on Broadway[00:02:11]
我们手拉手踏行于百老汇[00:02:15]
Like the first man on the moon[00:02:15]
气魄犹如登月第一人[00:02:19]
And "The Blackbird" broke the silence[00:02:19]
忽然 黑鸟 的乐声划破沉寂[00:02:23]
As you whistled it so sweet[00:02:23]
你甜美地跟着哼唱[00:02:27]
And in Brendan Behan's footsteps[00:02:27]
走在布兰登贝汉的足迹里[00:02:31]
I danced up and down the street[00:02:31]
我不禁在街上跳来舞去[00:02:35]
Then we said goodnight to Broadway[00:02:35]
然后我们向百老汇道别晚安[00:02:38]
Giving it our best regards[00:02:38]
致以我们极致的敬意[00:02:43]
Tipped our hats to Mister Cohen[00:02:43]
我们向柯汉先生脱帽致礼[00:02:46]
Dear old Times Square's favorite bard[00:02:46]
那位亲爱的老时代广场最喜爱的诗人[00:02:50]
Then we raised a glass to JFK[00:02:50]
然后我们举杯向肯尼迪[00:02:54]
And a dozen more besides[00:02:54]
还有很多很多人[00:02:58]
When I got back to my empty room[00:02:58]
当我回到我空荡的房间[00:03:02]
I suppose I must have cried[00:03:02]
我想我肯定是哭了[00:03:06]
Thousands are sailing[00:03:06]
万人航行[00:03:10]
Again across the ocean[00:03:10]
再一次地穿越大海[00:03:13]
Where the hand of opportunity[00:03:13]
在那里 机遇之手[00:03:17]
Draws tickets in a lottery[00:03:17]
抓取运气彩票[00:03:21]
Postcards we're mailing[00:03:21]
我们寄出的明信片[00:03:25]
Of sky-blue skies and oceans[00:03:25]
有关天蓝色的天空和海洋[00:03:29]
From rooms the daylight never sees[00:03:29]
来自那不见日光的房间[00:03:33]
Where lights don't glow on Christmas trees[00:03:33]
在那里圣诞树也不会泛出光亮[00:03:36]
But dance to the music[00:03:36]
但是我们仍然随音乐起舞[00:03:38]
And we dance[00:03:38]
我们跳舞[00:04:14]
Thousands are sailing[00:04:14]
万人航行[00:04:17]
Across the western ocean[00:04:17]
穿越大西洋[00:04:21]
Where the hand of opportunity[00:04:21]
在那里 机遇之手[00:04:25]
Draws tickets in a lottery[00:04:25]
抓取运气彩票[00:04:29]
Where'er we go we celebrate[00:04:29]
无论走在何方 我们都赞美高歌[00:04:33]
The land that makes us refugees[00:04:33]
这片让我们成为难民的土地[00:04:36]
From fear of Priests with empty plates[00:04:36]
远离了手持空盘子的祭司的恐怖[00:04:40]
From guilt and weeping effigies[00:04:40]
远离了罪行和哭泣的肖像[00:04:44]
But we dance to the music[00:04:44]
但是我们向着音乐起舞[00:04:46]
And we dance[00:04:46]
我们起舞[00:04:51]