歌手: 中孝介&元ちとせ
时长: 04:42
春の行人 - 中孝介 & 元ちとせ [00:00:01]
霞晴れて春うらら[00:00:16]
晴朗天空的晚霞充满春意 [00:00:22]
淡き恋の夢醒まし[00:00:22]
唤醒了如梦般淡淡的恋情 [00:00:28]
遠き道を行く人の[00:00:28]
即将远行的人 [00:00:35]
忘られぬ面影よ[00:00:35]
忘不了的影子[00:00:41]
そっと手を振る[00:00:41]
轻轻挥一挥手 [00:00:48]
気づかれぬよう[00:00:48]
像是没有注意到 [00:00:53]
胸の震えを[00:00:53]
我心底的震动一般[00:00:56]
桜ひとひら風のまにまに[00:00:56]
樱花随着风飘啊飘 [00:01:03]
ひらりひらりと舞い踊る[00:01:03]
翩翩飞舞着 [00:01:09]
春の漫(そぞ)ろに旅立つ人は[00:01:09]
在烂漫春天出发的旅人 [00:01:16]
帰るでしょうか[00:01:16]
是否会再归来呢[00:01:32]
散りゆくこと知りながら[00:01:32]
明明知道终将凋谢 [00:01:38]
花は何故咲くのでしょうか[00:01:38]
花又为何会盛开绽放呢 [00:01:44]
移ろいゆく儚(はかな)さに[00:01:44]
逐渐消逝的过程 [00:01:51]
永遠を見るのでしょう[00:01:51]
是否能看得见未来呢[00:01:57]
ずっと昔のおお伽噺を[00:01:57]
像是不断再询问着 [00:02:09]
聞いているよう[00:02:09]
过去的点点滴滴[00:02:12]
涙ひとつぶ頬を伝えば[00:02:12]
脸颊上的眼泪如果能传达 [00:02:19]
ほろりほろりと止めどなく[00:02:19]
一颗颗一颗颗不停滴下 [00:02:25]
海に沈んだ真珠の数を[00:02:25]
就像是数着 [00:02:32]
数えましょうか[00:02:32]
沉在海底真珠的数量一样[00:02:48]
霞深き春おぼろ[00:02:48]
像是樱花雾海的春天一般 [00:02:54]
偲ぶ恋の影哀し[00:02:54]
悲伤着恋爱的影子 [00:03:00]
心千々に乱されて[00:03:00]
扰乱了心头千头万绪 [00:03:07]
泣き濡れる幻よ[00:03:07]
被泪水沾湿的幻觉[00:03:13]
遥か彼方[00:03:13]
遥远的另一头 [00:03:19]
微笑(わら)うあなたに[00:03:19]
我要去见你 [00:03:25]
逢いに行きます[00:03:25]
去见那微笑着的你[00:03:30]
桜舞い散る道をひとりで[00:03:30]
在樱花纷飞的街道 [00:03:37]
ふらりふらり歩いてます[00:03:37]
一个人悠悠的走着 [00:03:42]
花の行方を尋ねてゆけば[00:03:42]
如果朝开花的方向 [00:03:53]
逢えるでしょうか[00:03:53]
是否就能见到你呢[00:03:55]
逢えるでしょうか[00:03:55]
是否就能见到你呢[00:03:59]
逢えるでしょうか[00:03:59]
是否就能见到你呢[00:04:04]