所属专辑:In Rolling Waves
时长: 06:35
Grow Old (变老) - The Naked and Famous[00:00:00]
//[00:00:31]
This wasn't supposed to be external[00:00:31]
这件事不应该只看表面[00:00:39]
But it seems I've made a mess[00:00:39]
但似乎我把事情弄糟了[00:00:46]
This wasn't meant to be special[00:00:46]
这并不意味重要[00:00:54]
Now its nagging me confess[00:00:54]
现在我承认我很唠叨[00:01:18]
Don't talk to me[00:01:18]
请不要和我说话[00:01:33]
I could improvise solutions[00:01:33]
我能临时想出解决方案[00:01:41]
I could try to reframe[00:01:41]
我可以尝试重新定义[00:01:48]
Until I'm left with your admission[00:01:48]
直到我只剩下你的认可[00:01:56]
That I'm not all there is to blame[00:01:56]
然后我不会求全责备[00:02:04]
I could lie to be gentle[00:02:04]
我可以谎称自己是绅士[00:02:12]
We will never be the same[00:02:12]
我们绝不会是同道中的人[00:02:19]
The more adamant I am that it's the surface[00:02:19]
我外表越坚定[00:02:27]
The more the walls begin to flake[00:02:27]
其实内心越脆弱[00:03:37]
Don't talk to me[00:03:37]
请不要和我说话[00:03:52]
Don't talk to me[00:03:52]
请不要和我说话[00:04:08]
Keeping count[00:04:08]
一直计算着[00:04:17]
As if the hurt could balance[00:04:17]
好像伤害可以得到平衡一样[00:04:23]
Don't walk with me[00:04:23]
请不要和我走在一起[00:04:31]
Your dirty feet are obvious[00:04:31]
你肮脏的双脚显而易见[00:04:37]
And how could you brag confidence[00:04:37]
你是如何吹嘘信心的[00:04:41]
A willing keen participant[00:04:41]
一个热心的自愿参与者[00:04:45]
In rolling waves of incidents[00:04:45]
在卷入事件的浪潮中[00:04:49]
You've made your bed now sleep in it you prince[00:04:49]
你让你的王子睡在你的床上[00:05:18]
They would've flared out like summer[00:05:18]
他们将会像夏天那样爆发出来[00:05:25]
Just some pictures I could keep[00:05:25]
就像我保存的一些照片[00:05:34]
Your memory's inventive[00:05:34]
你的记忆是独一无二的[00:05:41]
I won't ever fall asleep[00:05:41]
我将永远不入眠[00:05:48]
And now I'm sorry for explaining[00:05:48]
现在我为解释而感到抱歉[00:05:56]
How you f**ked it up again[00:05:56]
你是如何再次弄砸事情的[00:06:04]
Now I'm watching you backpedal[00:06:04]
现在我看着你后退[00:06:11]
I wasn't supposed to feel ashamed[00:06:11]
我不应该感到羞愧了[00:06:16]