• 转发
  • 反馈

《転がった鐘を鳴らせ!》歌词


歌曲: 転がった鐘を鳴らせ!

歌手: 乃木坂46

时长: 05:20

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

転がった鐘を鳴らせ!

転がった鐘を鳴らせ! - 乃木坂46[00:00:01]

転がった鐘を鳴らせ![00:00:47]

敲响那倒下的钟吧![00:00:51]

道の上 捨てられたあの鐘[00:00:51]

被扔在路边的那个钟[00:00:55]

世間から見放された物[00:00:55]

被全世界所放弃[00:00:59]

価値などない希望よ[00:00:59]

毫无价值的希望[00:01:02]

転がった鐘を鳴らすんだ![00:01:02]

敲响那倒下的钟吧![00:01:06]

みんなに忘れられたあの鐘[00:01:06]

被众人遗忘的那个钟[00:01:10]

握った拳 振り下ろせば[00:01:10]

紧握拳头 重重挥下[00:01:14]

キレイな音が響くだろう[00:01:14]

会回响起动听的声音吧[00:01:35]

愛想笑い[00:01:35]

讨好的笑[00:01:37]

媚び諂い[00:01:37]

献媚姿态[00:01:39]

生きるために繰り返して[00:01:39]

为了生存而反反复复[00:01:43]

ふと鏡をのぞいたら[00:01:43]

望向镜子的一瞬间[00:01:46]

口が曲がってた[00:01:46]

歪曲的嘴角[00:01:50]

どうでもいい[00:01:50]

无关紧要的[00:01:52]

見栄や体裁[00:01:52]

虚荣和体面[00:01:54]

取り繕っているうちに[00:01:54]

在拼命掩饰的时候[00:01:58]

親から貰った顔が[00:01:58]

连父母赐予的一张脸[00:02:02]

嫌いになってた[00:02:02]

开始变得讨厌[00:02:06]

誰かに当たってみたところで[00:02:06]

即使和谁争执冲突[00:02:10]

何も解決なんかしないよ[00:02:10]

问题也不会因此解决[00:02:14]

家を飛び出してみたところで[00:02:14]

即使离家出走[00:02:17]

逃げている事実は[00:02:17]

逃避的事实[00:02:19]

変わらないさ[00:02:19]

也不会因此改变[00:02:21]

追いつめられた[00:02:21]

仍然被紧追不放[00:02:26]

吊るされた鐘を思い出せ![00:02:26]

想起那悬挂的钟吧![00:02:30]

風の中響いてたあの鐘[00:02:30]

在风中回响的那个钟[00:02:34]

懐かしい愛のようなもの[00:02:34]

像是怀念的爱情一样[00:02:38]

心が癒されるよ[00:02:38]

治愈了心灵[00:02:42]

吊るされた鐘を思い出せ![00:02:42]

想起那悬挂的钟吧![00:02:46]

遠くで励まされたあの鐘[00:02:46]

在远处鼓励你的那个钟[00:02:50]

瞳閉じれば 聴こえて来る[00:02:50]

闭上眼睛 可以听见[00:02:54]

痛い所に響くように[00:02:54]

在痛处久久回响[00:03:06]

ショウウインドウに[00:03:06]

商店橱窗[00:03:08]

並ぶダイヤ[00:03:08]

钻石排列[00:03:10]

誰もが欲しがるものより[00:03:10]

比起谁都想要的东西[00:03:14]

自分にしかわからない[00:03:14]

我更想要只有我才懂的[00:03:18]

石ころが欲しい[00:03:18]

小小石头[00:03:22]

本当に大切な人生は[00:03:22]

真正重要的人生[00:03:26]

そこに野ざらしのまま落ちてる[00:03:26]

在风吹雨打中度过[00:03:30]

人はまさかと見過ごしてしまう[00:03:30]

人们往往在错过[00:03:33]

退屈な日常の[00:03:33]

无聊的日常[00:03:35]

その中に[00:03:35]

其中[00:03:37]

宝物はあるよ[00:03:37]

藏着宝物[00:03:43]

転がった鐘を鳴らすんだ![00:03:43]

敲响那倒下的钟吧![00:03:46]

道の上 捨てられたあの鐘[00:03:46]

在路上 那被丢弃的大钟[00:03:50]

世間から見放された物[00:03:50]

被全世界所放弃[00:03:54]

価値などない希望よ[00:03:54]

毫无价值的希望[00:03:58]

転がった鐘を鳴らすんだ![00:03:58]

敲响那倒下的钟吧![00:04:02]

みんなに忘れられたあの鐘[00:04:02]

被众人遗忘的钟[00:04:06]

握った拳 振り下ろせば[00:04:06]

紧握拳头 重重挥下[00:04:10]

キレイな音が響くだろう[00:04:10]

会回响起动听的声音吧[00:04:14]

ラララ…[00:04:14]

啦啦啦…[00:04:42]