所属专辑:Download feat.初音ミク
歌手: 鏡音リン&镜音双子
时长: 03:55
教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)[00:00:00]
//[00:00:02]
詞:じーざす[00:00:02]
//[00:00:05]
曲:じーざす[00:00:05]
//[00:00:08]
「KYって何ですか」[00:00:08]
KY是什么[00:00:10]
「JKって何ですか」[00:00:10]
JK是什么[00:00:11]
「UKって何ですか」[00:00:11]
UK是什么[00:00:12]
あいたたたたた教えてちゃん[00:00:12]
快告诉我[00:00:15]
わお[00:00:15]
//[00:00:26]
全くもって酷いインターネッツね[00:00:26]
全都是些不怎么好的网络用语呢[00:00:29]
中でもここは超トップクラス[00:00:29]
此间此处最为突出[00:00:32]
暗黙のルールに[00:00:32]
在灰暗的规则里[00:00:33]
片足突っ込んで気がついたら[00:00:33]
若发现自己早已深陷其中[00:00:35]
こき下ろされてたし[00:00:35]
且已被贬得一文不值[00:00:37]
子供じみた大人のデッケエ顔[00:00:37]
似孩子般纯净的脸庞[00:00:40]
良くも悪くも純粋そのもの[00:00:40]
不论好坏也就如此了[00:00:43]
Wifiの環状線ぐりぐり回って[00:00:43]
无线网的环线圈一圈圈地绕着[00:00:45]
流れ着いたガラパゴス状態[00:00:45]
形成了文化孤岛的样子[00:00:48]
わらわらわら[00:00:48]
//[00:00:50]
ボケじゃねぇって[00:00:50]
又不是笨蛋这样的回答[00:00:51]
テラワロス[00:00:51]
超搞笑[00:00:52]
マジレスしてくれよ[00:00:52]
请认真作答[00:00:54]
わらわらわら[00:00:54]
//[00:00:55]
やめれマジってなにこれは[00:00:55]
停止较真[00:00:58]
なにかの罰ゲーム[00:00:58]
这是属于什么惩罚的游戏吗[00:01:00]
とこのようなことのたもうておりますが[00:01:00]
还是什么赏赐吗[00:01:04]
これが所謂殴り愛って奴なの教えて[00:01:04]
告诉我这是所谓的越打越爱吗[00:01:10]
ぱかぱっかパンドラの匣[00:01:10]
就像是潘多拉的盒子[00:01:12]
開梱ウィキペディアン[00:01:12]
你打开维基百科[00:01:14]
電気仕掛けの全知全能[00:01:14]
会看到有关电器装置的详细知识[00:01:15]
Nobody knous[00:01:15]
无人知晓[00:01:16]
否常識きどっちゃみるも[00:01:16]
怎么看都太脱离生活[00:01:18]
ググってばっかじゃ正直ツマンネー[00:01:18]
一个个去检索说真的够无聊的[00:01:21]
コミュニケーション力略してコミュ力は[00:01:21]
交流沟通能力简写就是交流能力[00:01:24]
衰弱しまくり全治3年[00:01:24]
衰落的全治三年[00:01:27]
寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:01:27]
为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧[00:01:30]
差し上げてたもうてつかあさーい[00:01:30]
双手奉献上全部[00:01:32]
その口唇で聞きたい[00:01:32]
想听你亲口解释[00:01:35]
教えたってくれてもいいじゃんか[00:01:35]
告诉我不也是可以的吗[00:01:38]
バーカ[00:01:38]
笨蛋[00:01:49]
二の轍は踏まないアタシだから[00:01:49]
我不会重蹈覆辙[00:01:52]
ですますだとか謙りだとか[00:01:52]
说着敬语谦逊着[00:01:55]
完璧な文章でお尋ねしたって[00:01:55]
就为寻找一篇完美的文章[00:01:57]
「お固い系の人ですね」って[00:01:57]
真是个顽固的人[00:01:59]
言われちまった[00:01:59]
也被人这么说过[00:02:00]
わらわらわら[00:02:00]
//[00:02:02]
笑うなしって[00:02:02]
说什么不要笑[00:02:03]
テラワロス[00:02:03]
才真是搞笑[00:02:04]
マジレスしなさいよ[00:02:04]
请认真作答[00:02:06]
わらわらわら[00:02:06]
//[00:02:07]
それが諸君らの総意だ[00:02:07]
这是大家的意见[00:02:09]
ということでよろしいか[00:02:09]
这样说可以吗[00:02:17]
よろしいならば戦争だ[00:02:17]
如果接受的话就发动战争吧[00:02:22]
あなたの声で聞かせてくれよ[00:02:22]
让我听到你的声音[00:02:28]
なぁなぁなぁなぁ[00:02:28]
//[00:02:31]
教えろください[00:02:31]
快告诉我[00:02:32]
なぁなぁなぁ[00:02:32]
//[00:02:45]
あぁこれじゃまるで[00:02:45]
这不就像是[00:02:46]
まだ原始時代の猿じゃねえか[00:02:46]
原始社会的猴子嘛[00:02:50]
このツールの正しい使い方教えてくれ[00:02:50]
请告诉我这个道具的正确使用方法[00:02:55]
ぱかぱっかパンドラの匣開梱[00:02:55]
打开潘多拉的盒子[00:02:58]
ウィキペディアン[00:02:58]
维基百科[00:02:59]
電気仕掛けの全知全能[00:02:59]
会看到有关电器装置的详细知识[00:03:01]
Nobody knows[00:03:01]
无人知晓[00:03:01]
自己解決試みるもの[00:03:01]
自己试着去解决[00:03:04]
ググってみたって正直ワカンネー[00:03:04]
一个个去检索说真的还是不理解[00:03:06]
コミュニケーション力略してコミュ力は[00:03:06]
交流沟通能力简写就是交流能力[00:03:10]
ますます退化で全治10年[00:03:10]
越来越倒退了全治十年[00:03:12]
寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:03:12]
为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧[00:03:15]
差し上げてたもうてつかあさーい[00:03:15]
双手奉献上全部[00:03:17]
その口唇で聞かせて生きる意味[00:03:17]
想从你口中听到活下去的意义[00:03:23]
大人は知っているんでしょ[00:03:23]
大人一定是知道的[00:03:26]
教えたってくれてもいいじゃんか[00:03:26]
告诉我不也是可以的吗[00:03:29]
あほー[00:03:29]
笨蛋[00:03:43]
Tell me why[00:03:43]
告诉我为什么[00:03:50]
あいたたたたたたた教えてちゃん[00:03:50]
快告诉我[00:03:55]