• 转发
  • 反馈

《教えて! ウィキペディアン》歌词


歌曲: 教えて! ウィキペディアン

所属专辑:Download feat.初音ミク

歌手: 鏡音リン&镜音双子

时长: 03:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

教えて! ウィキペディアン

教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)[00:00:00]

//[00:00:02]

詞:じーざす[00:00:02]

//[00:00:05]

曲:じーざす[00:00:05]

//[00:00:08]

「KYって何ですか」[00:00:08]

KY是什么[00:00:10]

「JKって何ですか」[00:00:10]

JK是什么[00:00:11]

「UKって何ですか」[00:00:11]

UK是什么[00:00:12]

あいたたたたた教えてちゃん[00:00:12]

快告诉我[00:00:15]

わお[00:00:15]

//[00:00:26]

全くもって酷いインターネッツね[00:00:26]

全都是些不怎么好的网络用语呢[00:00:29]

中でもここは超トップクラス[00:00:29]

此间此处最为突出[00:00:32]

暗黙のルールに[00:00:32]

在灰暗的规则里[00:00:33]

片足突っ込んで気がついたら[00:00:33]

若发现自己早已深陷其中[00:00:35]

こき下ろされてたし[00:00:35]

且已被贬得一文不值[00:00:37]

子供じみた大人のデッケエ顔[00:00:37]

似孩子般纯净的脸庞[00:00:40]

良くも悪くも純粋そのもの[00:00:40]

不论好坏也就如此了[00:00:43]

Wifiの環状線ぐりぐり回って[00:00:43]

无线网的环线圈一圈圈地绕着[00:00:45]

流れ着いたガラパゴス状態[00:00:45]

形成了文化孤岛的样子[00:00:48]

わらわらわら[00:00:48]

//[00:00:50]

ボケじゃねぇって[00:00:50]

又不是笨蛋这样的回答[00:00:51]

テラワロス[00:00:51]

超搞笑[00:00:52]

マジレスしてくれよ[00:00:52]

请认真作答[00:00:54]

わらわらわら[00:00:54]

//[00:00:55]

やめれマジってなにこれは[00:00:55]

停止较真[00:00:58]

なにかの罰ゲーム[00:00:58]

这是属于什么惩罚的游戏吗[00:01:00]

とこのようなことのたもうておりますが[00:01:00]

还是什么赏赐吗[00:01:04]

これが所謂殴り愛って奴なの教えて[00:01:04]

告诉我这是所谓的越打越爱吗[00:01:10]

ぱかぱっかパンドラの匣[00:01:10]

就像是潘多拉的盒子[00:01:12]

開梱ウィキペディアン[00:01:12]

你打开维基百科[00:01:14]

電気仕掛けの全知全能[00:01:14]

会看到有关电器装置的详细知识[00:01:15]

Nobody knous[00:01:15]

无人知晓[00:01:16]

否常識きどっちゃみるも[00:01:16]

怎么看都太脱离生活[00:01:18]

ググってばっかじゃ正直ツマンネー[00:01:18]

一个个去检索说真的够无聊的[00:01:21]

コミュニケーション力略してコミュ力は[00:01:21]

交流沟通能力简写就是交流能力[00:01:24]

衰弱しまくり全治3年[00:01:24]

衰落的全治三年[00:01:27]

寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:01:27]

为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧[00:01:30]

差し上げてたもうてつかあさーい[00:01:30]

双手奉献上全部[00:01:32]

その口唇で聞きたい[00:01:32]

想听你亲口解释[00:01:35]

教えたってくれてもいいじゃんか[00:01:35]

告诉我不也是可以的吗[00:01:38]

バーカ[00:01:38]

笨蛋[00:01:49]

二の轍は踏まないアタシだから[00:01:49]

我不会重蹈覆辙[00:01:52]

ですますだとか謙りだとか[00:01:52]

说着敬语谦逊着[00:01:55]

完璧な文章でお尋ねしたって[00:01:55]

就为寻找一篇完美的文章[00:01:57]

「お固い系の人ですね」って[00:01:57]

真是个顽固的人[00:01:59]

言われちまった[00:01:59]

也被人这么说过[00:02:00]

わらわらわら[00:02:00]

//[00:02:02]

笑うなしって[00:02:02]

说什么不要笑[00:02:03]

テラワロス[00:02:03]

才真是搞笑[00:02:04]

マジレスしなさいよ[00:02:04]

请认真作答[00:02:06]

わらわらわら[00:02:06]

//[00:02:07]

それが諸君らの総意だ[00:02:07]

这是大家的意见[00:02:09]

ということでよろしいか[00:02:09]

这样说可以吗[00:02:17]

よろしいならば戦争だ[00:02:17]

如果接受的话就发动战争吧[00:02:22]

あなたの声で聞かせてくれよ[00:02:22]

让我听到你的声音[00:02:28]

なぁなぁなぁなぁ[00:02:28]

//[00:02:31]

教えろください[00:02:31]

快告诉我[00:02:32]

なぁなぁなぁ[00:02:32]

//[00:02:45]

あぁこれじゃまるで[00:02:45]

这不就像是[00:02:46]

まだ原始時代の猿じゃねえか[00:02:46]

原始社会的猴子嘛[00:02:50]

このツールの正しい使い方教えてくれ[00:02:50]

请告诉我这个道具的正确使用方法[00:02:55]

ぱかぱっかパンドラの匣開梱[00:02:55]

打开潘多拉的盒子[00:02:58]

ウィキペディアン[00:02:58]

维基百科[00:02:59]

電気仕掛けの全知全能[00:02:59]

会看到有关电器装置的详细知识[00:03:01]

Nobody knows[00:03:01]

无人知晓[00:03:01]

自己解決試みるもの[00:03:01]

自己试着去解决[00:03:04]

ググってみたって正直ワカンネー[00:03:04]

一个个去检索说真的还是不理解[00:03:06]

コミュニケーション力略してコミュ力は[00:03:06]

交流沟通能力简写就是交流能力[00:03:10]

ますます退化で全治10年[00:03:10]

越来越倒退了全治十年[00:03:12]

寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:03:12]

为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧[00:03:15]

差し上げてたもうてつかあさーい[00:03:15]

双手奉献上全部[00:03:17]

その口唇で聞かせて生きる意味[00:03:17]

想从你口中听到活下去的意义[00:03:23]

大人は知っているんでしょ[00:03:23]

大人一定是知道的[00:03:26]

教えたってくれてもいいじゃんか[00:03:26]

告诉我不也是可以的吗[00:03:29]

あほー[00:03:29]

笨蛋[00:03:43]

Tell me why[00:03:43]

告诉我为什么[00:03:50]

あいたたたたたたた教えてちゃん[00:03:50]

快告诉我[00:03:55]