• 转发
  • 反馈

《The Letters》歌词


歌曲: The Letters

所属专辑:The Complete Studio Albums Collection

歌手: Leonard Cohen

时长: 04:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Letters

The Letters (信件) - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:07]

Written by:Leonard Cohen/Sharon Robinson[00:00:07]

//[00:00:14]

You never liked to get[00:00:14]

你从不喜欢收到[00:00:20]

The letters that I sent [00:00:20]

我寄的信[00:00:27]

But now you've got the gist[00:00:27]

但现在你理解了[00:00:33]

Of what my letters meant [00:00:33]

我信的用意[00:00:40]

You're reading them again [00:00:40]

你重新阅读它们[00:00:47]

The ones you didn't burn [00:00:47]

那些你没有烧毁的信件[00:00:54]

You press them to your lips [00:00:54]

你把我满页的关心[00:00:59]

My pages of concern [00:00:59]

紧含在你的唇间[00:01:08]

I said there'd been a flood [00:01:08]

我说这儿有过一场洪水[00:01:15]

I said there's nothing left [00:01:15]

我说这里什么都没留下[00:01:21]

I hoped that you would come [00:01:21]

我期待你会来[00:01:28]

I gave you my address [00:01:28]

我给了你我的地址[00:01:34]

Your story was so long [00:01:34]

你的故事太长[00:01:41]

The plot was so intense [00:01:41]

情节太紧张[00:01:48]

It took you years to cross[00:01:48]

耗费你多年去越过[00:01:53]

The lines of self-defense [00:01:53]

那自我防御的线[00:02:01]

The wounded forms appear[00:02:01]

伤口的形态[00:02:07]

The loss the full extent[00:02:07]

显露损伤,最大程度[00:02:15]

And simple kindness here [00:02:15]

和这儿的单纯善良[00:02:20]

The solitude of strength [00:02:20]

孤独的力量[00:02:28]

I said there'd been a flood [00:02:28]

我说这儿有过一场洪水[00:02:35]

I said there's nothing left [00:02:35]

我说这里什么都没留下[00:02:41]

I hoped that you would come [00:02:41]

我期待你会来[00:02:48]

I gave you my address [00:02:48]

我给了你我的地址[00:02:57]

You walk into my room [00:02:57]

你走进我的房间[00:03:04]

You stand there at my desk [00:03:04]

你站在我的桌前[00:03:11]

Begin your letter to[00:03:11]

为下一个[00:03:16]

The one who's coming next [00:03:16]

到来的人[00:03:24]

Begin your letter to[00:03:24]

开始写信[00:03:35]

The one who's coming next [00:03:35]

为下一个到来的人[00:03:37]

You never liked to get[00:03:37]

你不会收到[00:03:41]

The letters that I sent [00:03:41]

我寄出的信[00:03:44]

But now you've got the gist[00:03:44]

但现在你理解了[00:03:47]

Of what my letters meant [00:03:47]

我信的用意[00:03:50]

You're reading them again [00:03:50]

你重新阅读它们[00:03:54]

The ones you didn't burn [00:03:54]

那些你没有烧毁的信件[00:03:57]

You press them to your lips [00:03:57]

你把我满页的关心[00:04:00]

My pages of concern [00:04:00]

紧含在你的唇间[00:04:04]

I said there'd been a flood [00:04:04]

我说这儿有过一场洪水[00:04:07]

I said there's nothing left [00:04:07]

我说这里什么都没留下[00:04:10]

I hoped that you would come [00:04:10]

我期待你会来[00:04:14]

I gave you my address [00:04:14]

我给了你我的地址[00:04:17]

Your story was so long [00:04:17]

你的故事太长[00:04:21]

The plot was so intense [00:04:21]

节太紧张[00:04:24]

It took you years to cross[00:04:24]

它耗费你多年去越过[00:04:27]

The lines of self-defense [00:04:27]

那自我防御的线[00:04:31]

The wounded forms appear[00:04:31]

伤口的形态[00:04:34]

The loss the full extent[00:04:34]

显露损伤,最大程度[00:04:37]

And simple kindness here [00:04:37]

和这儿的单纯善良[00:04:40]

The solitude of strength[00:04:40]

孤独的力量[00:04:45]