所属专辑:NMB48 Team N 1st stage 誰かのために
歌手: Team N
时长: 04:40
月見草 - NMB48 (エヌエムビー フォーティエイト)[00:00:02]
//[00:00:06]
詞:秋元康[00:00:06]
//[00:00:11]
曲:後藤次利[00:00:11]
//[00:00:27]
通りすがりの道の上[00:00:27]
羊肠小道上[00:00:30]
俯くようなその蕾[00:00:30]
仿佛低着头的那朵花儿 [00:00:34]
どこのどなたを待つのやら[00:00:34]
是在等待哪里的某个人吗 [00:00:36]
空を見上げて[00:00:36]
抬头看天 [00:00:41]
やがて 辺りは暮れなずみ[00:00:41]
终于到了日暮时分 [00:00:44]
都の色が溶けて行く[00:00:44]
都市的颜色也渐渐溶于夜色之中 [00:00:47]
胸の思いは影法師[00:00:47]
胸中的思念是影子 [00:00:50]
手を伸ばしてる[00:00:50]
伸手可及[00:00:54]
花鳥風月よ[00:00:54]
花鸟风月哟 [00:00:57]
移り行く自然[00:00:57]
迁移变化的自然[00:01:00]
悠久の風は[00:01:00]
悠远的风 [00:01:04]
何処から[00:01:04]
从远处吹来 [00:01:07]
人目を忍んで[00:01:07]
躲过人们的眼睛 [00:01:09]
逢瀬重ね[00:01:09]
幽会 [00:01:10]
いつかは花咲く[00:01:10]
不知何时像花儿开放的[00:01:12]
恋心[00:01:12]
恋慕之情 [00:01:14]
上弦の月に[00:01:14]
被上弦月[00:01:15]
見守られ[00:01:15]
注视着 [00:01:17]
一途な夢を見る[00:01:17]
做了一心一意的梦 [00:01:24]
女は月見草[00:01:24]
女人就是月见草 [00:01:45]
恋しいお方の足音は[00:01:45]
要如何等待 [00:01:47]
どれだけ待てば近くなる?[00:01:47]
才能听到爱慕之人的足音在接近[00:01:51]
数多の星が煌いて[00:01:51]
数不清的星星闪耀着[00:01:54]
愛をいざなう[00:01:54]
邀请了爱 [00:01:58]
今日より長い夏の夜[00:01:58]
比今夜更长的夏日夜晚 [00:02:01]
忘れ去られたこの場所に[00:02:01]
再被遗忘的这个地方 [00:02:04]
忘れられない純情の[00:02:04]
开出了无法忘却纯情的 [00:02:07]
白い花が咲く[00:02:07]
白色花朵 [00:02:11]
美しき姿[00:02:11]
美丽的姿态 [00:02:14]
気高くて・・・[00:02:14]
高雅优美 [00:02:18]
はかなすぎるのは[00:02:18]
花得开时花必谢 [00:02:21]
さだめかな[00:02:21]
这是命运啊 [00:02:24]
静かに佇む[00:02:24]
静静地伫立着 [00:02:26]
思いの丈[00:02:26]
作为回忆的寄托 [00:02:27]
このまま抱かれて[00:02:27]
被拥抱着 [00:02:29]
散ってくより[00:02:29]
与其慢慢消散 [00:02:31]
朝まで咲いたら[00:02:31]
还不如绽放至早晨[00:02:33]
萎みましょう[00:02:33]
然后再枯萎 [00:02:34]
一夜の人生よ[00:02:34]
只有一夜的人生 [00:02:41]
女は月見草[00:02:41]
女人是月见草 [00:03:08]
あきらめきれない[00:03:08]
坚持不懈的[00:03:11]
ひぐらしが[00:03:11]
夜蝉[00:03:15]
ふいに 梢から[00:03:15]
突然从枝头[00:03:18]
鳴き出した[00:03:18]
发出了鸣叫[00:03:22]
人目を忍んで[00:03:22]
躲过人们的眼睛 [00:03:23]
逢瀬重ね[00:03:23]
幽会[00:03:25]
いつかは花咲く[00:03:25]
不知何时像花儿开放的[00:03:26]
恋心[00:03:26]
恋慕之情[00:03:28]
上弦の月に[00:03:28]
被上弦月[00:03:30]
見守られ[00:03:30]
注视着[00:03:31]
一途な夢を見る[00:03:31]
做了一心一意的梦[00:03:38]
女は月見草[00:03:38]
女人是月见草[00:03:45]
静かに佇む[00:03:45]
静静地伫立着[00:03:46]
思いの丈[00:03:46]
作为回忆的寄托 [00:03:48]
このまま抱かれて[00:03:48]
被拥抱着[00:03:50]
散ってくより[00:03:50]
与其慢慢消散 [00:03:51]
朝まで咲いたら[00:03:51]
还不如绽放至早晨[00:03:53]
萎みましょう[00:03:53]
然后再枯萎 [00:03:55]
一夜の人生よ[00:03:55]
只有一夜的人生 [00:04:02]
女は月見草[00:04:02]
女人是月见草[00:04:09]
一夜の夢を見る[00:04:09]
做了一夜的梦 [00:04:15]
女は月見草[00:04:15]
女人是月见草[00:04:20]