• 转发
  • 反馈

《ロスタイムメモリー(如月伸太郎曲)》歌词


歌曲: ロスタイムメモリー(如月伸太郎曲)

所属专辑:阳炎Project(动画《目隐都市的演绎者》)

歌手: 动漫原声

时长: 04:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ロスタイムメモリー(如月伸太郎曲)

ロスタイムメモリー (回忆补时) - YUKIri[00:00:00]

//[00:00:00]

词:じん[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:じん[00:00:00]

//[00:00:00]

编曲:じん[00:00:00]

//[00:00:01]

数年経っても影は消えない[00:00:01]

就算历经数年时光 影子也不会消失[00:00:03]

感情ばかり募って行く[00:00:03]

只有感情在不断累积[00:00:05]

踞って一人描いていた[00:00:05]

蹲坐着 一个人描绘着[00:00:10]

炎天直下坂道の上[00:00:10]

烈日之下 坡道之上[00:00:12]

滲んだ僕らが歩いていた[00:00:12]

被汗水浸透的我们行走着[00:00:14]

夏の温度が目に残っていた[00:00:14]

夏日的温度残留在眼中[00:00:17]

「構わないでよ[00:00:17]

“别管我了[00:00:20]

何処かへ行ってくれ」[00:00:20]

离我远远的”[00:00:22]

君の手を払った[00:00:22]

我挡开了你的手[00:00:23]

「行かないよ」なんて言って[00:00:23]

“我才不走呢”你如此说道[00:00:25]

君は僕の手を掴んだ[00:00:25]

并抓住了我的手[00:00:28]

「五月蝿いな」僕は[00:00:28]

“你可真烦”[00:00:29]

ちょっとの先を振り返ずに歩いた[00:00:29]

我头也不回地稍稍往前走去[00:00:32]

「本当の心は」[00:00:32]

“其实我真正的想法是”[00:00:58]

「聡明」なんかじゃ前は向けない[00:00:58]

单单凭借“聪明”是无法走向前方的[00:01:00]

理由が無いから腐って行く[00:01:00]

因为没有理由 于是逐渐腐坏[00:01:03]

巻き戻ってくれれば良いのにな[00:01:03]

要是能够回到过去就好了[00:01:07]

何年経っても僕は死なない[00:01:07]

无论经过多少年 我都不会死去[00:01:09]

希望論ばかり唱えている[00:01:09]

一味歌唱希望论[00:01:12]

当然今日も君は居ないのにさ[00:01:12]

当然了 今天你依旧不在[00:01:14]

「構わない死ねよ死ねよ」って[00:01:14]

说着“没关系的 去死吧 去死吧”[00:01:18]

手首を握ってただ呪って[00:01:18]

紧捏着手腕 一味诅咒[00:01:20]

何も出来ないでただ[00:01:20]

什么都做不到[00:01:22]

のうのうと人生を貪った[00:01:22]

只是悠然自得地贪恋着人生[00:01:25]

「夏が夢を見せるのなら[00:01:25]

“若夏日令你易于梦想[00:01:27]

君を連れ去る前へ」なんて[00:01:27]

就带你到前方去吧”之类的[00:01:29]

照れ隠しした日々が[00:01:29]

害羞的日子[00:01:31]

空気を照らして[00:01:31]

将空气都照亮[00:01:32]

脳裏を焦がしていく[00:01:32]

令脑袋都焦虑起来[00:01:35]

18歳になった少年[00:01:35]

长到18岁的少年[00:01:37]

また何処かで待っていたんだ[00:01:37]

又在某处等待着[00:01:39]

カゲボウシ滲む姿を思い出して[00:01:39]

回想起阴影渗染的身姿[00:01:44]

炎天下に澄んだ校庭[00:01:44]

烈日下的校园一片光亮[00:01:46]

笑っていた君が今日も[00:01:46]

微笑着的你今天也[00:01:48]

「遊ぼうよ」って言って[00:01:48]

说着“来玩吧”[00:01:50]

ユラユラ揺れた[00:01:50]

轻飘飘地晃动[00:01:53]

「心配です」と不器用な顔[00:01:53]

“我很担心你”露出笨拙的表情[00:01:55]

隣人なんかには解んないさ[00:01:55]

邻居什么的是不会明白的[00:01:57]

悲しそうなフリをしないでくれ[00:01:57]

别装出一副悲伤的样子[00:02:02]

朦朧今日も不自然でいよう[00:02:02]

昏沉的今天也不自然地活下去吧[00:02:04]

昨日のペースを守っていよう[00:02:04]

保持昨天的步调吧[00:02:07]

君の温度を忘れない様に[00:02:07]

为了不忘你的温度[00:02:09]

叶わない夢を願うのなら[00:02:09]

若是要祈愿无法实现的梦[00:02:13]

いっそ掠れた過去を抱いて[00:02:13]

不如索性去拥抱断续的过往[00:02:15]

覚めない夢を見よう[00:02:15]

做一场不会醒来的梦吧[00:02:17]

当然の様に閉じ篭って[00:02:17]

理所当然地蜗居着[00:02:20]

「それじゃあ[00:02:20]

“这样的话[00:02:21]

明日も見えないままですよ」[00:02:21]

会一直看不到明天的”[00:02:22]

それならそれで良いさ[00:02:22]

就算那样也不错[00:02:24]

つまらない日々を[00:02:24]

为了扼杀无聊的日子[00:02:26]

殺す様に手を染め[00:02:26]

而脏了双手[00:02:27]

「一人」を選ぶから[00:02:27]

选择了“孤身一人”[00:02:30]

18歳腐った少年[00:02:30]

18岁腐坏的少年[00:02:32]

また今日も祈ってたんだ[00:02:32]

今天也在祈祷着[00:02:34]

色めいた君の笑顔にしがみついて[00:02:34]

紧紧抱住你那兴奋的笑脸[00:02:39]

炎天下に[00:02:39]

烈日之下说着[00:02:40]

「どうかいっそ[00:02:40]

“干脆带我走吧”[00:02:41]

連れてってくれよ」なんて[00:02:41]

之类的[00:02:43]

呟いて息を静かに止めた[00:02:43]

呢喃着静静停止呼吸[00:02:51]

戻らないあの日が痛くて[00:02:51]

回不去的那一天令我无比疼痛[00:02:57]

「誰も触れないで」[00:02:57]

“不会让任何人触碰”[00:03:15]

「聞こえていますか」と[00:03:15]

“你能听到吗”[00:03:18]

声が消えた[00:03:18]

声音消失不见[00:03:20]

理由もなんだか解っていた[00:03:20]

总觉得有些明白其中的缘由了[00:03:24]

夏の温度に手を伸ばしていた[00:03:24]

朝着夏日的温度伸出了手[00:03:49]

炎天下願った少年[00:03:49]

烈日之下 祈祷的少年[00:03:50]

「あの頃」に立っていたんだ[00:03:50]

一直停留在“那个时候”[00:03:53]

夏めく君の笑顔は変わらなくて[00:03:53]

你那带着夏日气息的笑脸丝毫没有改变[00:03:57]

「死んじゃったごめんね」なんて[00:03:57]

“抱歉我已死去”之类的[00:04:00]

「サヨウナラしようか」なんて[00:04:00]

“永别吧”之类的[00:04:02]

寂しいこと言わないで[00:04:02]

不要说那么寂寞的话[00:04:04]

往かないで[00:04:04]

不要离开[00:04:06]

カゲボウシが[00:04:06]

那影子一直在[00:04:08]

そんな僕を見つめていたんだ[00:04:08]

注视着那样的我[00:04:13]