歌手: 森久保祥太郎
时长: 04:28
流れ星 (流星) (NARUTO ALL STARS VERSION) - 森久保祥太郎 (もりくぼ しょうたろう)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:KURO[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:U-ICHI[00:00:00]
//[00:00:00]
空を見上げれば[00:00:00]
仰望天空的话[00:00:03]
星達がほら瞬いてる[00:00:03]
看啊 繁星在闪烁着[00:00:06]
この地球の[00:00:06]
如同[00:00:07]
人達みたいに[00:00:07]
地球上的人们[00:00:08]
様々な光を放って[00:00:08]
散发各种各样的光[00:00:10]
その中で僕も[00:00:10]
在其中我也想[00:00:13]
ひときわ輝いていたいんだ[00:00:13]
格外地闪亮[00:00:16]
目を閉じて[00:00:16]
闭上眼[00:00:17]
心に誓う[00:00:17]
在心中发誓[00:00:18]
流れ星に夢をたくして[00:00:18]
把梦想寄托于流星[00:00:31]
ここはいつもの公園[00:00:31]
这里是常来的公园[00:00:32]
夜景が見える滑り台の上[00:00:32]
能看到夜景的滑梯上[00:00:35]
昔から僕の特等席[00:00:35]
一直以来都是我的特等席[00:00:37]
悩みがあれば[00:00:37]
倘若有烦恼[00:00:39]
ここに来るんです[00:00:39]
就会来这里[00:00:40]
あの頃のまま夢の途中で[00:00:40]
仍旧像那时一样 在通往梦想的途中[00:00:42]
未だ叶えられずにいるんです[00:00:42]
尚未实现[00:00:45]
もしかしてここがもう終点[00:00:45]
难道这里已经是终点了[00:00:47]
なんて弱音を[00:00:47]
也有时候会[00:00:49]
吐いてしまいそうな日もある[00:00:49]
说出这种泄气话[00:00:51]
でもそのたんびに思い出す[00:00:51]
但是每当此时就会想起[00:00:53]
流れ星を探したあの星空[00:00:53]
找寻流星的那片星空[00:00:56]
小さな頃の願い事は今[00:00:56]
小时候的心愿[00:01:00]
昔も変わらないまま[00:01:00]
现在仍旧和从前一样没有改变[00:01:02]
空を見上げれば[00:01:02]
仰望天空的话[00:01:04]
星達がほら瞬いてる[00:01:04]
看啊 繁星在闪烁着[00:01:07]
この地球の[00:01:07]
如同[00:01:08]
人達みたいに[00:01:08]
地球上的人们[00:01:10]
様々な光を放って[00:01:10]
散发各种各样的光[00:01:12]
その中で僕も[00:01:12]
在其中我也想[00:01:14]
ひときわ輝いていたいんだ[00:01:14]
格外地闪亮[00:01:17]
目を閉じて[00:01:17]
闭上眼[00:01:18]
心に誓う[00:01:18]
在心中发誓[00:01:20]
流れ星に夢をたくして[00:01:20]
把梦想寄托于流星[00:01:32]
夜の校舎仲間と忍び込み[00:01:32]
在晚上和同伴一起潜入学校[00:01:34]
声を潜め金網よじ登り[00:01:34]
放低声音 攀上铁丝网[00:01:37]
昼間と違う顔の[00:01:37]
背对和白天不同的[00:01:38]
グラウンドを背に[00:01:38]
操场[00:01:40]
目指した場所は[00:01:40]
目标场地是[00:01:41]
プールという名の海[00:01:41]
名为游泳池的海[00:01:43]
水着なんてもんは無いから[00:01:43]
因为没有泳衣[00:01:45]
みんな素っ裸[00:01:45]
所以大家都赤裸着[00:01:46]
誰かが奇声を発して飛び込んだ[00:01:46]
不知是谁怪叫一声跳入池中[00:01:48]
夜のとばりに響く水しぶき[00:01:48]
激起的水花响彻夜幕[00:01:51]
あとに続けとばかりに皆[00:01:51]
大家一个接着一个[00:01:53]
一斉に入って[00:01:53]
都跳入泳池[00:01:54]
空見上げたプカプカ浮かんだ[00:01:54]
眺望着仰望天空的[00:01:56]
目の前にある星を眺め[00:01:56]
轻轻漂浮在眼前的星星[00:01:59]
多くの夢語り合って[00:01:59]
互相交谈着各自的梦想[00:02:01]
探したねあの流れ星[00:02:01]
找寻过那颗流星啊[00:02:03]
空を見上げれば[00:02:03]
仰望天空的话[00:02:05]
星達がほら瞬いてる[00:02:05]
看啊 繁星在闪烁着[00:02:08]
この地球の[00:02:08]
如同[00:02:09]
人達みたいに[00:02:09]
地球上的人们[00:02:11]
様々な光を放って[00:02:11]
散发各种各样的光[00:02:13]
その中で僕も[00:02:13]
在其中我也想[00:02:15]
ひときわ輝いていたいんだ[00:02:15]
格外地闪亮[00:02:18]
目を閉じて[00:02:18]
闭上眼[00:02:19]
心に誓う[00:02:19]
在心中发誓[00:02:21]
流れ星に夢をたくして[00:02:21]
把梦想寄托于流星[00:02:23]
空を見上げれば[00:02:23]
仰望天空的话[00:02:26]
星達がほら瞬いてる[00:02:26]
看啊 繁星在闪烁着[00:02:28]
この地球の[00:02:28]
如同[00:02:29]
人達みたいに[00:02:29]
地球上的人们[00:02:31]
様々な光を放って[00:02:31]
散发各种各样的光[00:02:33]
その中で僕も[00:02:33]
在其中我也想[00:02:36]
ひときわ輝いていたいんだ[00:02:36]
格外地闪亮[00:02:38]
目を閉じて[00:02:38]
闭上眼[00:02:39]
心に誓う[00:02:39]
在心中发誓[00:02:41]
流れ星に夢をたくして[00:02:41]
把梦想寄托于流星[00:02:44]
見上げた空に無数の星[00:02:44]
仰望的天空里 无数的星星[00:02:46]
今も昔も変わらないし[00:02:46]
一直都没有改变[00:02:49]
夢は果てしなく狂おしくて[00:02:49]
梦想无止境地疯一般地[00:02:51]
あの星のように凄く眩しい[00:02:51]
像那颗星星一样 十分耀眼[00:02:54]
見上げた空に無数の星[00:02:54]
仰望的天空里 无数的星星[00:02:56]
今も昔も変わらないし[00:02:56]
一直都没有改变[00:02:59]
夢は果てしなく狂おしくて[00:02:59]
梦想无止境地疯一般地[00:03:01]
あの星のように凄く眩しい[00:03:01]
像那颗星星一样 十分耀眼[00:03:04]
Heyそんなに俯いてばかりじゃ[00:03:04]
嘿 那样尽是低着头[00:03:09]
見えるモノも見えなくなるから[00:03:09]
连看得到的东西都会错过的[00:03:12]
空を見上げてkeep your head up[00:03:12]
所以抬起你的头 仰望天空吧[00:03:14]
Hey見上げた空に今何思う?[00:03:14]
嘿 朝着仰望的天空 你现在在想什么呢?[00:03:19]
いつか煌めくあの星のように[00:03:19]
总有一天 会像那颗星星一般闪烁[00:03:22]
I wanna shine[00:03:22]
//[00:03:24]
空を見上げれば[00:03:24]
仰望天空的话[00:03:27]
星達がほら瞬いてる[00:03:27]
看啊 繁星在闪烁着[00:03:30]
この地球の[00:03:30]
如同[00:03:31]
人達みたいに[00:03:31]
地球上的人们[00:03:32]
様々な光を放って[00:03:32]
散发各种各样的光[00:03:35]
その中で僕も[00:03:35]
在其中我也想[00:03:37]
ひときわ輝いていたいんだ[00:03:37]
格外地闪亮[00:03:40]
目を閉じて[00:03:40]
闭上眼[00:03:41]
心に誓う[00:03:41]
在心中发誓[00:03:42]
流れ星に夢をたくして[00:03:42]
把梦想寄托于流星[00:03:45]
空を見上げれば[00:03:45]
仰望天空的话[00:03:47]
星達がほら瞬いてる[00:03:47]
看啊 繁星在闪烁着[00:03:50]
この地球の[00:03:50]
如同[00:03:51]
人達みたいに[00:03:51]
地球上的人们[00:03:53]
様々な光を放って[00:03:53]
散发各种各样的光[00:03:55]
その中で僕も[00:03:55]
在其中我也想[00:03:58]
ひときわ輝いていたいんだ[00:03:58]
格外地闪亮[00:04:00]
目を閉じて[00:04:00]
闭上眼[00:04:01]
心に誓う[00:04:01]
在心中发誓[00:04:03]
流れ星に夢をたくして[00:04:03]
把梦想寄托于流星[00:04:08]
把[00:04:08]