歌手: 动漫原声
时长: 04:18
空想フォレスト (空想森林) - じん (自然之敌p)/IA (イア)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:じん(自然の敵P)[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:じん(自然の敵P)[00:00:00]
//[00:00:01]
夏風がノックする[00:00:01]
夏风敲着门[00:00:03]
窓を開けてみると[00:00:03]
我试着打开了窗[00:00:05]
何処からか 迷い込んだ鳥の声[00:00:06]
从某处传来了迷路鸟儿的声音[00:00:08]
読みかけの本を置き[00:00:11]
放下手里正在读的书[00:00:13]
「どこから来たんだい」と笑う[00:00:13]
你是从哪里来的啊?这样笑着说[00:00:16]
目隠ししたままの 午後三時です[00:00:16]
我蒙着眼睛,这时正是下午三点[00:00:20]
世界は案外シンプルで[00:00:22]
世界是如此的简单[00:00:24]
複雑に怪奇した 私なんて[00:00:24]
复杂之事就被当做怪异,就像我这种[00:00:28]
誰に理解もされないまま[00:00:28]
总是谁都不理解[00:00:30]
街外れ、森の中、人目につかないこの家を[00:00:33]
远离街道,森林之中,这个不引人注目的家[00:00:38]
訪れる人など居ない訳で。[00:00:38]
当然连一个来访的人都不会有[00:00:41]
目を合わせないで![00:00:42]
别让目光和别人相遇[00:00:44]
固まった心、一人ぼっちで諦めて[00:00:44]
变硬的心,独自一人呆着[00:00:48]
目に映った 無機物に[00:00:48]
日复一日映入眼眸的[00:00:50]
安堵する日々は[00:00:50]
都是没有生命的东西[00:00:52]
物語の中でしか知らない[00:00:53]
只知道自己所在的这一小片天地[00:00:56]
世界に少し憧れることくらい[00:00:56]
对外面的世界产生了一点点的憧憬[00:01:00]
許してくれますか?[00:01:00]
仅仅如此,这种事情会被允许吗?[00:01:02]
淡々と流れ出した[00:01:05]
淡淡的就这样流露而出[00:01:07]
生まれてしまった理不尽でも[00:01:07]
就算出生是毫无道理[00:01:10]
案外人生なんで。[00:01:10]
这也是人生[00:01:13]
私の中じゃ。[00:01:13]
在我的心中[00:01:16]
ねぇねぇ、突飛な未来を[00:01:16]
呐呐,让我们想象向前飞跃的未来[00:01:17]
想像して膨らむ世界は[00:01:17]
因此而膨胀充实的世界[00:01:21]
今日か明日でも[00:01:21]
今天或者明天都行[00:01:24]
ノックしてくれないですか?[00:01:24]
会不会敲响我的房间呢?[00:01:26]
なんて妄想なんかして[00:01:27]
进行着如此这般的妄想[00:01:29]
外を眺めていると[00:01:29]
在眺望窗外的时候[00:01:32]
突然に聴こえてきたのは喋り声[00:01:32]
突然听见了一个说话的声音[00:01:35]
飲みかけのハーブティーを[00:01:38]
喝到一半的香茶[00:01:40]
机中に撒き散らし[00:01:40]
打翻在桌子上[00:01:42]
「どうしよう…」[00:01:42]
该怎么办呢[00:01:44]
とドアの向こうを見つめました。[00:01:44]
这么想着,我朝门口呆呆的看着[00:01:47]
「目を合わせると石になってしまう」[00:01:47]
和人对上眼睛的话,别人会变成石头哦[00:01:51]
それは両親に聞いたこと[00:01:51]
那是以前从父母那里听到过的事情[00:01:54]
私の目もそうなっている様で[00:01:54]
我的眼睛现在好像也会那样的样子[00:01:57]
物語の中なんかじゃいつも[00:01:59]
每每在故事中提到时[00:02:02]
怖がられる役ばかりで。[00:02:02]
净是些让人恐惧的角色[00:02:04]
そんな事知ってる訳で。[00:02:04]
那种事我怎么会知道[00:02:08]
トントン、と響きだした[00:02:10]
咚咚地,响起来了[00:02:12]
ノックの音は初めてで[00:02:12]
还是第一次遇到敲门的声音[00:02:15]
緊張なんてものじゃ[00:02:15]
这令人紧张的感觉[00:02:18]
足りないくらいで。[00:02:18]
光说紧张根本无法表述[00:02:21]
ねぇねぇ、突飛な世界は[00:02:21]
呐呐,突飞猛进的世界[00:02:23]
想像してるよりも[00:02:23]
我的想象还要发展的更快[00:02:26]
実に簡単にドアを[00:02:26]
就那么简单地[00:02:28]
開けてしまうものでした。[00:02:29]
把门打开了[00:02:31]
目を塞ぎうずくまる姿に[00:02:53]
看见我捂着眼睛蹲着的样子[00:02:55]
その人は驚いて[00:02:55]
那个人十分惊讶[00:02:58]
「目を見ると石になってしまう」[00:02:58]
看见我的眼睛会变成石头的哦[00:03:01]
と言うとただ笑った[00:03:01]
听到这话他笑了[00:03:03]
「僕だって石になってしまうと[00:03:03]
我曾经也一直[00:03:06]
怯えて暮らしてた[00:03:06]
害怕会变成石头[00:03:08]
でも世界はさ、案外怯えなくて[00:03:08]
但是对于世界这东西,其实不用去害怕[00:03:11]
良いんだよ?」[00:03:11]
也没什么关系的吧[00:03:13]
タンタン、と鳴り響いた[00:03:15]
铛铛传出了声音[00:03:18]
心の奥に溢れてた[00:03:18]
从心底满满的溢出[00:03:21]
想像は世界に少し鳴り出して[00:03:21]
想象被世界渐渐敲响[00:03:26]
ねぇねぇ、突飛な未来を[00:03:26]
呐呐,突飞猛进的未来[00:03:28]
教えてくれたあなたが[00:03:28]
是你所教会我的[00:03:31]
また迷った時は[00:03:31]
当我再次迷惘之时[00:03:34]
ここで待っているから。[00:03:34]
你都会在这里等候着我呢[00:03:37]
夏風が今日もまた[00:03:58]
夏风今天[00:04:00]
あなたがくれた服の[00:04:00]
又摇荡起[00:04:02]
フードを少しだけ[00:04:03]
你给我的衣服的[00:04:05]
揺らしてみせた。[00:04:05]
帽子[00:04:10]