所属专辑:25 Years
歌手: Sting
时长: 04:55
All This Time - Sting (史汀)[00:00:00]
//[00:00:17]
I looked out across[00:00:17]
我望着[00:00:21]
The river today[00:00:21]
今日的河流[00:00:25]
I saw a city in the fog and an old church tower[00:00:25]
我看到一个烟雾中的城市 还有它的古老的教堂塔[00:00:28]
Where the seagulls play[00:00:28]
海鸥在教堂顶上飞翔[00:00:32]
I saw the sad shire horses walking home[00:00:32]
我看见忧伤的夏尔马踏上归途[00:00:36]
In the sodium light[00:00:36]
沐浴着金属般的光芒[00:00:40]
Two priests on the ferry[00:00:40]
渡船上有两个牧师[00:00:42]
October geese on a cold winter's night[00:00:42]
十月的鹅出现在一个寒冷的冬夜[00:00:47]
And all this time the river flowed[00:00:47]
在这样的时刻 河水流淌着[00:00:56]
Endlessly to the sea[00:00:56]
向大海流去 永不停息[00:01:03]
Two priests came round our house tonight[00:01:03]
今夜 两个牧师来到我家[00:01:11]
One young one old to offer prayers for the dying[00:01:11]
一个年轻 一个年长 来为死者祈祷[00:01:14]
To serve the final rite[00:01:14]
来主持葬礼[00:01:18]
One to learn one to teach[00:01:18]
一个在学 一个在教[00:01:21]
Which was the cold wind blows[00:01:21]
就像冷风[00:01:26]
Fussing and flapping in priestly black[00:01:26]
在黑色跑道里牢骚不断[00:01:28]
Like a murder of crows[00:01:28]
像乌鸦的谋杀[00:01:33]
And all this time the river flowed[00:01:33]
在这样的时刻 河水流淌着[00:01:41]
Endlessly to the sea[00:01:41]
向大海流淌不息[00:01:48]
If I had my way I'd take a boat from the river[00:01:48]
如果可能 我会在河里划着船[00:01:56]
I'd bury the old man [00:01:56]
埋葬我的老父亲[00:01:59]
I'd bury him at sea[00:01:59]
我会把他埋在海里[00:02:03]
Blessed are the poor for they shall inherit the earth[00:02:03]
穷人是幸福的 因为他们要世代耕种[00:02:12]
Better to be poor than a fat man[00:02:12]
最好比胖子更穷[00:02:14]
In the eye of a needle[00:02:14]
在针眼里[00:02:18]
And as these words were spoken I swore[00:02:18]
在说这些话的时候 我发誓[00:02:22]
I hear The old man laughing[00:02:22]
我能听见老父亲的笑声[00:02:26]
'What good is a used up world and how could it be[00:02:26]
这个贫瘠的世界有什么好[00:02:29]
Worth having'[00:02:29]
它不值得我们拥有[00:02:33]
And all this time the river flowed[00:02:33]
在这样的时刻 河水流动着[00:02:41]
Endlessly like a silent tear[00:02:41]
永不停息 像一滴静默的眼泪[00:02:48]
And all this time the river flowed[00:02:48]
在这样的时刻 河水流淌着[00:02:56]
Father if Jesus exists [00:02:56]
父亲 如果上帝真的存在[00:02:59]
Then how come he never lived here[00:02:59]
那为什么他不和我们同在[00:03:15]
The teachers told us [00:03:15]
老师告诉我们[00:03:19]
The Romans built this place[00:03:19]
罗马人建造了这座城[00:03:23]
They built a wall and a temple [00:03:23]
他们修建了城墙和神庙[00:03:25]
An edge of the empire[00:03:25]
帝国的边界[00:03:27]
Garrison town [00:03:27]
有守备部队驻防的城市[00:03:30]
They lived and they died they prayed to their gods[00:03:30]
他们活过又死去 他们向自己的神明祷告[00:03:34]
But the stone gods did not make a sound[00:03:34]
但是神的石像没有发出声音[00:03:38]
And their empire crumbled 'til all that was left[00:03:38]
他们的帝国崩塌了 只剩下废墟[00:03:42]
Were the stones the workmen found[00:03:42]
工人们只发现了一些石头[00:03:46]
And all this time the river flowed[00:03:46]
在这样的时刻 河水流淌着[00:03:53]
In the falling light of a northern sun[00:03:53]
在北方太阳的余晖中[00:04:00]
If I had my way I'd take a boat from the river[00:04:00]
如果可以 我会在河里划着船[00:04:08]
Men go crazy in congregations[00:04:08]
人们在集会上发疯[00:04:10]
But they only get better[00:04:10]
但他们只是变得更好了[00:04:11]
One by one[00:04:11]
一个接一个[00:04:16]
One by one[00:04:16]
一个接一个[00:04:20]
One by one[00:04:20]
一个接一个[00:04:24]
One by one[00:04:24]
一个接一个[00:04:27]
(I looked out across)[00:04:27]
我望着[00:04:31]
The river today[00:04:31]
今日的河流[00:04:35]
I saw a city in the fog and an old church tower[00:04:35]
我看见一个烟雾中的城市 还有它的古老的教堂塔[00:04:37]
Where the seagulls play[00:04:37]
海鸥在教堂顶端飞翔[00:04:42]
I saw the sad shire horses walking home[00:04:42]
我看见忧伤的夏尔马踏上归途[00:04:47]