时长: 03:00
Highwayman (拦路强盗) (Live|1992 Version) - Lawrence Welk with The Lennon Sisters[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Jimmy Webb[00:00:00]
//[00:00:12]
I was a highwayman[00:00:12]
我是一个公路响马[00:00:14]
Along the coach roads I did ride[00:00:14]
驾着马车驰骋在公路上[00:00:19]
With sword and pistol by my side[00:00:19]
刀枪时刻不离身[00:00:23]
Many a young maid lost her baubles to my trade[00:00:23]
许多年轻女仆的廉价首饰被我顺手牵羊偷走[00:00:29]
Many a soldier shed his lifeblood on my blade[00:00:29]
许多士兵在我刀锋之下获得了解脱[00:00:34]
The bastards hung me in the spring of twenty five[00:00:34]
这群混蛋在我二十五岁那年的春天把我吊死[00:00:40]
But I am still alive[00:00:40]
但我依然活着[00:00:46]
I was a sailor[00:00:46]
我是一个水手[00:00:48]
I was born upon the tide[00:00:48]
诞生于汹涌波涛之上[00:00:53]
And with the sea I did abide[00:00:53]
我一直在海上飘荡[00:00:57]
I sailed a schooner round the horn to mexico[00:00:57]
我驾驶着帆船在霍恩与墨西哥之间往返[00:01:03]
I went aloft and furled the mainsail in a blow[00:01:03]
我高高地立于桅杆上 卷起风中飘摇的主帆[00:01:09]
And when the yards broke off they said that I got killed[00:01:09]
当桅杆折断的时候他们说我已然命毙[00:01:14]
But I am living still[00:01:14]
但我仍然存活至今[00:01:20]
I was a dam builder[00:01:20]
我是一个大坝建造师 [00:01:23]
Across the river deep and wide[00:01:23]
穿越宽阔而深邃的河流[00:01:27]
Where steel and water did collide[00:01:27]
河水不断拍打着钢梁[00:01:32]
A place called boulder on the wild colorado[00:01:32]
在位于科罗拉多荒野一个叫博尔德的地方[00:01:37]
I slipped and fell into the wet concrete below[00:01:37]
我失足掉进下方黏湿的混凝土里[00:01:43]
They buried me in that great tob that knows no sound[00:01:43]
他们将我埋在幽阒无声的坟墓中[00:01:48]
But I am still around[00:01:48]
但我仍然活着[00:01:52]
I'll always be around[00:01:52]
我总是无处不在 [00:01:54]
And around and around and around and around[00:01:54]
无处不在啊 无处不在啊[00:02:06]
I fly a star ship[00:02:06]
我乘一艘宇宙飞船[00:02:08]
Across the universe divide[00:02:08]
穿越四分五裂的宇宙[00:02:13]
And when I reach the other side[00:02:13]
当我抵达彼岸[00:02:17]
I'll find a place to rest my spirit if I can[00:02:17]
我会尽我所能找到一个让我灵魂安息的地方[00:02:23]
Perhaps I may become a highwayman again[00:02:23]
可能我会再度成为一个公路响马[00:02:29]
Or I may simply be a single drop of rain[00:02:29]
或者我只会化作简简单单的一滴雨[00:02:34]
But I will remain[00:02:34]
但我会永远活着[00:02:38]
And I'll be back again and again and again and again and again[00:02:38]
然后再度归来 一次又一次 直到永远[00:02:43]