所属专辑:シンクロニシティ (Special Edition)
歌手: 乃木坂46
时长: 03:49
スカウトマン (星探) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]
词:秋元康[00:00:05]
//[00:00:07]
曲:SaSA[00:00:07]
//[00:00:30]
歌舞伎町歩いてたら[00:00:30]
当我漫步于歌舞伎町[00:00:35]
声を掛けられたよ[00:00:35]
突然有个人前来搭讪[00:00:40]
「ねぇモデルの仕事とか[00:00:40]
他说:请问你对模特的工作[00:00:44]
興味はありませんか?[00:00:44]
感兴趣吗[00:00:49]
君みたいに可愛い子は居ない[00:00:49]
我从没见过像你这么可爱的女孩[00:00:59]
これが名刺[00:00:59]
这是我的名片[00:01:03]
話だけでも聞いて」[00:01:03]
简单听我说几句吧[00:01:07]
私の商品価値とは?[00:01:07]
我的商业价值是什么?[00:01:15]
一体何を売ればいい?[00:01:15]
到底要出卖什么才能换来?[00:01:19]
何もないよ普通のニート[00:01:19]
我一无是处 就是一个普通的啃老族[00:01:24]
プライスを教えてスカウトマン[00:01:24]
这样的我值多少钱 告诉我 星探先生[00:01:40]
「怪しいものじゃない」って[00:01:40]
他说自己不是什么可疑的人[00:01:44]
ずっとついてくるけど[00:01:44]
却一直紧紧地跟在我的身后[00:01:49]
これからどこ行くの?なんて[00:01:49]
还问我接下来要去哪里[00:01:54]
嘘をつくのも面倒[00:01:54]
哪怕说谎骗骗他我都嫌麻烦[00:01:59]
「買い物とかお金がいるでしょ[00:01:59]
他又说道:你买东西也是需要钱的吧[00:02:08]
君だったらかなり稼げるマジで」[00:02:08]
如果是你的话 绝对能大赚一笔[00:02:19]
世間の私の評価は[00:02:19]
世人对我的评价[00:02:24]
なぜだか笑って無視する[00:02:24]
不知为何我只想一笑置之[00:02:29]
夢も無いよ叶わないし[00:02:29]
我没什么梦想 反正也实现不了[00:02:34]
幸せをちょうだいスカウトマン[00:02:34]
请给我幸福吧 星探先生[00:03:03]
私は生きてる価値ある?[00:03:03]
我有活着的价值吗?[00:03:07]
本当に求められてるの?[00:03:07]
真的有人需要我吗?[00:03:12]
欲しいものは全部あげる[00:03:12]
如果有人愿意给我关怀[00:03:17]
誰かから構ってもらえるなら[00:03:17]
他想要什么我都会给他[00:03:22]
私の商品価値とは?[00:03:22]
我的商业价值是什么?[00:03:27]
一体何を売ればいい?[00:03:27]
到底要出卖什么才能换来?[00:03:31]
何もないよ普通のニート[00:03:31]
我一无是处 就是一个普通的啃老族[00:03:36]
プライスを教えてスカウトマン[00:03:36]
这样的我值多少钱 告诉我 星探先生[00:03:44]
教えてスカウトマン[00:03:44]
告诉我 星探先生[00:03:49]