• 转发
  • 反馈

《Whatever It Takes》歌词


歌曲: Whatever It Takes

所属专辑:Modern Rock (Explicit)

歌手: Imagine Dragons

时长: 03:21

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Whatever It Takes

Whatever It Takes (无论那代价如何) - Imagine Dragons (梦龙)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:03]

Lyrics by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little[00:00:03]

//[00:00:07]

Composed by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little[00:00:07]

//[00:00:11]

Produced by:Joel Little[00:00:11]

//[00:00:14]

Falling too fast to prepare for this[00:00:14]

未及准备却已沦陷其中[00:00:16]

Tripping in the world could be dangerous[00:00:16]

陷入这危险重重的世界[00:00:18]

Everybody circling is vulturous[00:00:18]

周遭的人群如虎视眈眈的兀鹰[00:00:20]

Negative nepotist[00:00:20]

不容乐观 偏袒自我[00:00:21]

Everybody waiting for the fall of man[00:00:21]

人人都期盼着人类的毁灭[00:00:23]

Everybody praying for the end of times[00:00:23]

人人都祈祷着末日的降临[00:00:25]

Everybody hoping they could be the one[00:00:25]

人人都希望他们会是唯一的英雄[00:00:26]

I was born to run I was born for this[00:00:26]

我生而为此 此生为此碌碌[00:00:28]

Whip whip[00:00:28]

策马扬鞭 策马扬鞭[00:00:29]

Run me like a race horse[00:00:29]

如赛马般我勇往直前[00:00:31]

Hold me like a rip cord[00:00:31]

如跳伞的绳索将我保护[00:00:33]

Break me down and build me up[00:00:33]

将我击溃 又重新振作[00:00:34]

I wanna be the slip slip[00:00:34]

我只想摆脱禁锢 自由逃离[00:00:36]

Word upon your lip lip[00:00:36]

你话到嘴边 欲语还休[00:00:38]

Letter that you rip rip[00:00:38]

如你撕碎的信件默默尘封[00:00:40]

Break me down and build me up[00:00:40]

将我击溃 又重新振作[00:00:42]

Whatever it takes[00:00:42]

无论代价为何[00:00:45]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:00:45]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:00:48]

I do whatever it takes[00:00:48]

我将不计代价 全力以赴[00:00:52]

Cause I love how it feels when I break the chains[00:00:52]

因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:00:56]

Whatever it takes[00:00:56]

无论代价为何[00:01:00]

Ya take me to the top I'm ready for[00:01:00]

带我至那顶峰 我已准备就绪[00:01:03]

Whatever it takes[00:01:03]

无论代价为何[00:01:06]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:01:06]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:01:10]

I do what it takes[00:01:10]

不计代价 我将全力以赴[00:01:11]

Always had a fear of being typical[00:01:11]

总是害怕去成为典例[00:01:13]

Looking at my body feeling miserable[00:01:13]

看着那遍体鳞伤 悲伤不觉袭来[00:01:14]

Always hanging on to the visual[00:01:14]

总是固执于双眼所见[00:01:16]

I wanna be invisible[00:01:16]

我渴望消失于无形[00:01:18]

Looking at my years like a martyrdom[00:01:18]

审视我那如殉道般的岁月[00:01:20]

Everybody needs to be a part of 'em[00:01:20]

人人都需要有那么一段难忘岁月[00:01:22]

Never be enough from the particle sum[00:01:22]

那渺小的种种怎会让自己盲目自满[00:01:23]

I was born to run I was born for this[00:01:23]

我生而为此 此生为此碌碌[00:01:25]

Whip whip[00:01:25]

策马扬鞭 策马扬鞭[00:01:26]

Run me like a race horse[00:01:26]

如赛马般我勇往直前[00:01:28]

Hold me like a rip cord[00:01:28]

如跳伞的绳索将我保护[00:01:30]

Break me down and build me up[00:01:30]

将我击溃 又重新振作[00:01:31]

I wanna be the slip slip[00:01:31]

我只想摆脱禁锢 自由逃离[00:01:33]

Word upon your lip lip[00:01:33]

你话到嘴边 欲语还休[00:01:35]

Letter that you rip rip[00:01:35]

如你撕碎的信件默默尘封[00:01:37]

Break me down and build me up[00:01:37]

将我击溃 又重新振作[00:01:38]

Whatever it takes[00:01:38]

无论代价为何[00:01:42]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:01:42]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:01:45]

I do whatever it takes[00:01:45]

我将不计代价 全力以赴[00:01:49]

Cause I love how it feels when I break the chains[00:01:49]

因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:01:53]

Whatever it takes[00:01:53]

无论代价为何[00:01:57]

Ya take me to the top I'm ready for[00:01:57]

带我至那顶峰 我已准备就绪[00:02:00]

Whatever it takes[00:02:00]

无论代价为何[00:02:03]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:03]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:02:07]

I do what it takes[00:02:07]

不计代价 我将全力以赴[00:02:08]

Hypocritical egotistical[00:02:08]

伪善矫情 自负自我[00:02:11]

Don't wanna be the parenthetical[00:02:11]

不愿成为那其中的一个[00:02:13]

Hypothetical working onto something that I'm proud of[00:02:13]

假想我忙碌于自豪的事业[00:02:17]

Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost[00:02:17]

如环氧树脂将我们失去了的世界和风景都拼贴重现[00:02:22]

I'm an apostrophe I'm just a symbol to reminds you that there's more to see[00:02:22]

我就是省略号 为提醒你要放宽视野看得更远而存在的符号[00:02:27]

I'm just a product of the system a catastrophe[00:02:27]

我不过是社会体系的产物 是这场灾难的其中环节[00:02:30]

And yet a masterpiece and yet I'm half diseased[00:02:30]

还未成杰作 却已是病入膏肓[00:02:34]

And when I am deceased[00:02:34]

就在我行将就木时[00:02:36]

At least I go down to the grave and I happily[00:02:36]

至少当我埋进坟墓会开心此生不负[00:02:39]

Leave the body of my soul to be a part of me[00:02:39]

离开那灵魂依附的躯体去成为另一个我[00:02:44]

I do what it takes[00:02:44]

不计代价 我将全力以赴[00:02:46]

Whatever it takes[00:02:46]

无论代价为何[00:02:49]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:49]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:02:53]

I do whatever it takes[00:02:53]

我将不计代价 全力以赴[00:02:57]

Cause I love how it feels when I break the chains[00:02:57]

因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:03:00]

Whatever it takes[00:03:00]

无论代价为何[00:03:05]

Ya take me to the top I'm ready for[00:03:05]

带我至那顶峰 我已准备就绪[00:03:08]

Whatever it takes[00:03:08]

无论代价为何[00:03:11]

Cause I love the adrenaline in my veins[00:03:11]

因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:03:15]

I do what it takes[00:03:15]

不计代价 我将全力以赴[00:03:20]