所属专辑:Bravo Hits 76
歌手: Gotye
时长: 04:06
Somebody That I Used to Know - Gotye (高堤耶)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Wally De Backer[00:00:00]
//[00:00:20]
Now and then I think of when we were together[00:00:20]
我时不时想起那些我们在一起的日子[00:00:27]
Like when you said you felt so happy you could die[00:00:27]
例如 你说你快乐得随时可以死去也不觉得遗憾[00:00:34]
Told myself that you were right for me[00:00:34]
我告诉自己 你就是我的挚爱[00:00:38]
But felt so lonely in your company[00:00:38]
但你的陪伴却让我倍感孤单[00:00:42]
But that was love and it's an ache I still remember[00:00:42]
但那就是爱 让我刻骨铭心难以忘怀[00:01:04]
You can get addicted to a certain kind of sadness[00:01:04]
你会沉溺于某种独特的伤痛[00:01:11]
Like resignation to the end always the end[00:01:11]
比如其中一方听天由命 委曲求全 顺从到底[00:01:19]
So when we found that we could not make sense[00:01:19]
所以当我们发现两个人在一起毫无意义[00:01:23]
Well you said that we would still be friends[00:01:23]
你居然说我们还可以做朋友吧[00:01:27]
But I'll admit that I was glad that it was over[00:01:27]
而我也承认自己很乐意结束这段感情[00:01:34]
But you didn't have to cut me off[00:01:34]
可你没必要这样和我一刀两断[00:01:38]
Make out like it never happened and that we were nothing[00:01:38]
好像我们之间什么都没有发生过 我们之间从来什么也不是[00:01:42]
And I don't even need your love[00:01:42]
就算我不需要你的爱[00:01:45]
But you treat me like a stranger and that feels so rough[00:01:45]
可你也不必与我形同陌路 这未免也太绝情[00:01:49]
No you didn't have to stoop so low[00:01:49]
不 你不必如此屈从隐忍[00:01:53]
Have your friends collect your records and then change your number[00:01:53]
让朋友来帮你打包行李 然后更换了电话号码[00:01:57]
I guess that I don't need that though[00:01:57]
我想我也不需要知道它们了[00:02:00]
Now you're just somebody that I used to know[00:02:00]
现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已[00:02:07]
Now you're just somebody that I used to know[00:02:07]
现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已[00:02:15]
Now you're just somebody that I used to know[00:02:15]
现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已[00:02:34]
Now and then I think of all the times you screwed me over[00:02:34]
偶尔想起 那些你把我骗得团团转的日子[00:02:41]
But had me believing it was always something that I'd done[00:02:41]
居然让我相信这一切的错误都在于我[00:02:49]
But I don't wanna live that way[00:02:49]
但我不想再过那样的生活[00:02:52]
Reading into every word you say[00:02:52]
时刻揣摩你话语中的意思[00:02:56]
You said that you could let it go[00:02:56]
你说你可以释怀放手[00:02:59]
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know[00:02:59]
而我也不会让你一直纠缠于某个你曾经熟悉的过客[00:03:04]
But you didn't have to cut me off[00:03:04]
可你没必要这样和我一刀两断[00:03:07]
Make out like it never happened and that we were nothing[00:03:07]
好像我们之间什么都没有发生过 我们之间从来什么也不是[00:03:11]
And I don't even need your love[00:03:11]
就算我不需要你的爱[00:03:14]
But you treat me like a stranger and that feels so rough[00:03:14]
可你也不必与我形同陌路 这未免也太绝情[00:03:18]
And you didn't have to stoop so low[00:03:18]
你不必如此屈从隐忍[00:03:22]
Have your friends collect your records and then change your number[00:03:22]
让朋友来帮你打包行李 然后更换了电话号码[00:03:26]
I guess that I don't need that though[00:03:26]
我想我也不需要知道它们了[00:03:29]
Now you're just somebody that I used to know[00:03:29]
现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已[00:03:32]
Somebody I used to know[00:03:32]
生命中的过客 我曾经熟悉的[00:03:36]
Somebody that I used to know[00:03:36]
生命中的过客 我曾经熟悉的[00:03:40]
Somebody I used to know[00:03:40]
生命中的过客 我曾经熟悉的[00:03:43]
Somebody that I used to know[00:03:43]
生命中的过客 我曾经熟悉的[00:03:49]
I used to know[00:03:49]
我曾经熟悉的[00:03:53]
That I used to know[00:03:53]
我曾经熟悉的[00:03:57]
I used to know somebody[00:03:57]
生命中的过客 我曾经熟悉的[00:04:02]