所属专辑:Paperwork (Deluxe Version)
歌手: T.I.&Skylar Grey
时长: 04:17
New National Anthem (新国歌) (Explicit) - T.I./Skylar Grey[00:00:00]
//[00:00:00]
I know radio prolly ain't gonna play this[00:00:00]
我知道电台很可能不会播放这首歌曲[00:00:03]
But chopper going off in the hood man[00:00:03]
但是带着头巾的刽子手已经离开[00:00:04]
Like Afghanistan or the Gaza[00:00:04]
就像阿富汗和加沙[00:00:06]
Strip somewhere man.[00:00:06]
那些遥远地区的人们十分野蛮[00:00:08]
Yeah, we hear it so much[00:00:08]
好吧 这都是些陈词滥调[00:00:10]
We probably numb to it by now.[00:00:10]
如今的我们已经麻木[00:00:12]
After all, it's the American way right?[00:00:12]
总而言之 这就是美国的国情 是吗[00:00:15]
Home of the brave and free[00:00:15]
这是一个勇敢而自由的国度[00:00:18]
(It's America)[00:00:18]
这才是美国[00:00:18]
Free just to murder me[00:00:18]
民主自由 但我却无法呼吸[00:00:21]
(land of the handgun)[00:00:21]
一个充满枪炮的国度[00:00:22]
Land of the beautiful[00:00:22]
一个美丽的国度[00:00:25]
(home of the shotgun)[00:00:25]
一个充满枪炮的国度[00:00:26]
Cursed by the hate we throw[00:00:26]
一个充满了憎恶的国度 被人民所唾弃[00:00:28]
(You're dead if you ain't got one)[00:00:28]
如果你还不明白 你就跟个死人无异[00:00:29]
Is this the new national anthem?[00:00:29]
这是一首新国歌吗[00:00:34]
It was like this before I got here baby,[00:00:34]
宝贝 在我实现自己的理想之前 这就是现状[00:00:36]
I ain't do it[00:00:36]
我不会束手就擒[00:00:36]
Is this the new national anthem?[00:00:36]
这是一首新国歌吗[00:00:39]
(I ain't start it, I'm just a part of it)[00:00:39]
我并不是个拓荒者 我只是这个国家的一份子[00:00:43]
Turn it[00:00:43]
现在开始[00:00:44]
You say this the home[00:00:44]
我本来以为[00:00:45]
Of the brave I guess[00:00:45]
这是一个勇敢的国度[00:00:46]
I say this the home[00:00:46]
我说 这个国家[00:00:47]
Of the K's and the vets[00:00:47]
被3K党牢牢控制[00:00:48]
All alone with the J's smoking yay[00:00:48]
当一个人背负着沉重的压力[00:00:49]
Cause he stressed[00:00:49]
他只能用醉生梦死来缓解压力[00:00:50]
On chrome with a Tek[00:00:50]
现在是一个网络世界[00:00:50]
Taught to spray for respect[00:00:50]
我们被教育说要为了尊严而战[00:00:52]
I learned from the best[00:00:52]
我向那些伟大的人们学习[00:00:52]
Used to stay in the jects[00:00:52]
曾经住在救济房中[00:00:54]
Bought work from the vets[00:00:54]
为那些退伍军人服务[00:00:54]
Burning rubber in the vets[00:00:54]
给那些退伍军人提供**[00:00:55]
This as good as it gets[00:00:55]
给我带来美好的感受[00:00:56]
Used to play with the rats[00:00:56]
曾经跟鼠辈为伍[00:00:57]
Then I got older and learned[00:00:57]
我变得更加成熟 经验丰富[00:00:58]
Stay away from the rats[00:00:58]
现在脱离了那个底层社会[00:00:59]
God blessed this ni**a,[00:00:59]
希望上帝能保佑他们[00:01:00]
To hustle up and make eight figures[00:01:00]
努力拼搏 赚取财富[00:01:01]
Turned from a goon[00:01:01]
摆脱过去那个愚蠢的自己[00:01:02]
To a great young ni**a[00:01:02]
成为年轻多金的富豪[00:01:03]
No complaining[00:01:03]
无需怨天尤人[00:01:04]
Just doing what it take young ni**a[00:01:04]
只要坚持你自己的道路[00:01:05]
I was raised in a decade[00:01:05]
我用了十年的时间 实现了自己的抱负[00:01:06]
Of hate young ni**a[00:01:06]
那些充满愤懑的年轻人[00:01:07]
Always dodging polices[00:01:07]
总是在躲避警察[00:01:08]
Because they hate young niggas[00:01:08]
因为他们讨厌那些年轻人[00:01:09]
And we hate them too,[00:01:09]
而我们也讨厌他们[00:01:10]
38 in him shoe[00:01:10]
他身上装备着卡宾枪[00:01:11]
All the changes the system[00:01:11]
这把改装枪[00:01:12]
Will take him through[00:01:12]
会让他无往不利[00:01:13]
He ain't a killer[00:01:13]
他不是个杀手[00:01:13]
But he will if you make him do it[00:01:13]
但是如果你激怒了他 他会血战到底[00:01:15]
Homicide he'll ride,[00:01:15]
他会成为**犯[00:01:15]
They'll put him on trial[00:01:15]
他会被送上法庭[00:01:16]
Let him have a life[00:01:16]
给他一条生路吧[00:01:17]
Sentence then do it with a smile[00:01:17]
他们随随便便就下了判决[00:01:18]
And he only 19,[00:01:18]
他才19岁而已[00:01:19]
He ain't even had a child[00:01:19]
他还没有孩子[00:01:20]
As a child, told his mama[00:01:20]
还是个孩子 把这个消息告诉他的妈妈吧[00:01:21]
He'll be gone for a while[00:01:21]
他会暂时离开家[00:01:22]
And she cried,[00:01:22]
她痛哭流涕[00:01:23]
Still they just put him inside[00:01:23]
但他们还是把他丢进监狱[00:01:24]
Now she all on her own[00:01:24]
现在她只能依靠自己[00:01:25]
Because her other son died[00:01:25]
因为她其他的孩子也都已经死去[00:01:26]
Listen to the politician[00:01:26]
听听那些政治家的言论[00:01:26]
As he lied and he lied[00:01:26]
都是一派胡言[00:01:28]
He a snake in a suit,[00:01:28]
他是个衣冠禽兽[00:01:29]
Trying to hide in disguise[00:01:29]
将自己完美伪装起来[00:01:30]
Home of the brave and free[00:01:30]
这是一个勇敢而自由的国度[00:01:32]
(well damn officer what did I do?)[00:01:32]
那些官员 我到底做了什么伤天害理的事情[00:01:33]
Free just to murder me[00:01:33]
民主自由 但我却无法呼吸[00:01:35]
Naw hold up man don't shoot,[00:01:35]
不 冷静下来 伙计 不要开枪[00:01:36]
I live over there[00:01:36]
我住在那里[00:01:37]
Land of the beautiful[00:01:37]
一个美丽的国度[00:01:39]
(a man what you doin)[00:01:39]
我只是个普通人 你想要干什么[00:01:41]
Cursed by the hate we throw[00:01:41]
一个充满了憎恶的国度 被人民所唾弃[00:01:43]
(you trippin dawg)[00:01:43]
你只能不断流浪[00:01:44]
Is this the new national anthem[00:01:44]
这是一首新国歌吗[00:01:51]
Is this the new national anthem[00:01:51]
这是一首新国歌吗[00:01:59]
For the stars and the stripes[00:01:59]
星条旗飘扬的国家[00:02:00]
Prison bars and the pipe[00:02:00]
正在将我们束缚[00:02:01]
Young ni**a rolling w**d[00:02:01]
年轻人吞云吐雾[00:02:02]
In a cigar he can light[00:02:02]
在烟草中寻求安慰[00:02:03]
Bang red either blue selling hard[00:02:03]
大肆贩卖[00:02:04]
And the white[00:02:04]
疯狂交易[00:02:05]
Live by the gun,[00:02:05]
枪支横行世间[00:02:05]
Never run from a fight[00:02:05]
从未获得过安宁[00:02:06]
Trayvon in a hoodie,[00:02:06]
街头小混混[00:02:07]
Walking through the neighborhood he[00:02:07]
在街头肆虐[00:02:08]
Didn't do sh*t to buddy,[00:02:08]
他只是个从犯[00:02:09]
He didn't have to die did he?[00:02:09]
他不必去死 对吗[00:02:10]
I guess it's because his dad[00:02:10]
我猜这只是因为[00:02:11]
Was a judge in the city[00:02:11]
他的父亲是这个城市里的法官[00:02:12]
They didn't want him in the pen[00:02:12]
他们不想让他接受审判[00:02:13]
With the thugs that could get him[00:02:13]
逃避他该有的惩处[00:02:14]
A jury of his peers[00:02:14]
一个充满亲信的陪审团[00:02:15]
Said all was forgiven[00:02:15]
说他根本无罪[00:02:16]
But touch one of mine,[00:02:16]
但是如果你们敢动我的兄弟[00:02:17]
Right or wrong,[00:02:17]
无论对错[00:02:17]
I'ma k**l them[00:02:17]
我都会杀死你们[00:02:18]
Fill them with the lead[00:02:18]
擒贼擒王[00:02:19]
Like they put in Martin Luther King's head[00:02:19]
就像他们当初**Martin Luther King一样[00:02:20]
Like they killed Malcolm X,[00:02:20]
就像他们**Malcolm X那样[00:02:21]
Edgar Hoover did that[00:02:21]
胡佛是罪魁祸首[00:02:22]
You can catch me in the hood[00:02:22]
我们是个武装队伍[00:02:23]
Where they shooting niggas at[00:02:23]
看你有没有本事将我逮捕[00:02:24]
They don't know if Neighborhood[00:02:24]
他们不知道[00:02:25]
Or the Hoovers did that[00:02:25]
胡佛是罪魁祸首[00:02:25]
Whether Piru or VL's[00:02:25]
无论是Piru还是VL's[00:02:27]
Or GDs wit me we[00:02:27]
都要接受帮规的制约[00:02:28]
Down to uprise[00:02:28]
我们出身底层 要一路向上攀登[00:02:28]
From the OG's to peewees[00:02:28]
我们遵守着最初的帮规[00:02:30]
Home of the brave and free[00:02:30]
这是一个勇敢而自由的国度[00:02:32]
(Don't get it f**ked up)[00:02:32]
别白日做梦了[00:02:33]
Free just to murder me[00:02:33]
**** 但我却无法呼吸[00:02:35]
If you ain't found something[00:02:35]
如果你无法找到[00:02:36]
You're willing to die for,[00:02:36]
你可以为之献出生命的东西[00:02:36]
You ain't fit to live[00:02:36]
那你就不配活着[00:02:37]
Land of the beautiful[00:02:37]
这是一个美丽的国度[00:02:39]
To get something you've never had,[00:02:39]
去争取那些你从未拥有过的东西吧[00:02:40]
You must be willing to do something[00:02:40]
你一定希望自己做出一番事业[00:02:41]
You've never done[00:02:41]
你永不会沉寂[00:02:42]
Cursed by the hate we throw[00:02:42]
一个充满了憎恶的国度 被人民所唾弃[00:02:43]
(I'ma die by mine)[00:02:43]
我会为了自己的信念而战[00:02:44]
Is this the new national anthem[00:02:44]
这是一首新国歌吗[00:02:51]
Is this the new national anthem[00:02:51]
这是一首新国歌吗[00:02:58]
What are you doing[00:02:58]
你在做什么[00:03:00]
Let me ask you something.[00:03:00]
让我来问你一些问题[00:03:01]
If the kids are the future,[00:03:01]
如果孩子是我们的未来[00:03:02]
Tell me why you[00:03:02]
告诉我[00:03:03]
Can get more for being C.O.,[00:03:03]
为何大家都梦想获得权力[00:03:04]
Than you can for being a teacher.[00:03:04]
而不是当一个传道者呢[00:03:06]
Tell me why it means[00:03:06]
告诉我为何[00:03:07]
More to the government[00:03:07]
政府比人民[00:03:08]
To pay the people[00:03:08]
获得了更多的财富[00:03:09]
Who got to watch over the prisoners,[00:03:09]
去看守那些罪犯[00:03:11]
More than the people[00:03:11]
而不是监视人民[00:03:11]
Who got to keep the children[00:03:11]
谁来阻止孩子们[00:03:12]
From becoming prisoners.[00:03:12]
走上犯罪道路[00:03:14]
That make sense?[00:03:14]
这难道不重要吗[00:03:15]
Tell me why 9 ounces[00:03:15]
告诉我 为何现在禁止枪支[00:03:16]
Of crack will get you more time[00:03:16]
比制止犯罪[00:03:17]
Than a R**e right now.[00:03:17]
更让政府忧心[00:03:19]
Tell me why them crazy white boys[00:03:19]
告诉我 为何那些疯狂的白人男孩[00:03:20]
Can tote a gun[00:03:20]
可以随身携带枪支[00:03:21]
But I can't right now.[00:03:21]
但我却不可以[00:03:23]
Yea I had felonies,[00:03:23]
是的 我有罪[00:03:24]
I done did dirt in the streets,[00:03:24]
我曾经违法犯罪[00:03:25]
But I ain't ever gave it[00:03:25]
但是我不会[00:03:26]
To anybody that didn't deserve it.[00:03:26]
随意欺辱别人[00:03:27]
You know what I mean?[00:03:27]
你明白我的意思吗[00:03:30]
I ain't ever ran in no public place[00:03:30]
我从未装备着枪支[00:03:31]
With no pistol shooting[00:03:31]
踏足私人领地[00:03:32]
No innocent people.[00:03:32]
我不是个笨蛋[00:03:32]
I ain't never ran in no school,[00:03:32]
我从未冲进学校[00:03:34]
Killing no kids.[00:03:34]
从未伤害过孩子[00:03:35]
Man this is the result of you refusing[00:03:35]
伙计 这就是闭目塞听的恶果[00:03:37]
To deal with the issues at hand.[00:03:37]
干好你手上的工作吧[00:03:39]
We are a product of the environment[00:03:39]
你所建立的这个国家[00:03:41]
You placed us in[00:03:41]
我们是这个国家的产物[00:03:43]
We ain't do it[00:03:43]
我们不会随波逐流[00:03:44]
We just lived through it[00:03:44]
我们只是在忍受一切[00:03:45]
Home of the brave and free[00:03:45]
这是一个勇敢而自由的国度[00:03:47]
(message to my people)[00:03:47]
把这个信息传递给我的人民[00:03:48]
Free just to murder me[00:03:48]
**** 但我却无法呼吸[00:03:50]
Stop waiting on folk to help you,[00:03:50]
不要再瞻前顾后 人民会帮助你[00:03:51]
Help yourself, it starts with you[00:03:51]
拯救自己 从你开始[00:03:52]
Land of the beautiful[00:03:52]
这是一个美丽的国度[00:03:54]
Get yourself out, reach back,[00:03:54]
拯救自己 回忆起那美好的过去[00:03:55]
Get somebody else out[00:03:55]
向别人伸出援助之手[00:03:56]
Cursed by the hate we throw[00:03:56]
一个充满了憎恶的国度 被人民所唾弃[00:03:59]
Is this the new national anthem[00:03:59]
这是一首新国歌吗[00:04:06]
Is this the new national anthem[00:04:06]
这是一首新国歌吗[00:04:13]
Hell is you doin'?[00:04:13]
你还要待在地狱里吗[00:04:18]