所属专辑:The Katie Melua Collection
歌手: Katie Melua
时长: 03:56
If a black man is racist is it okay[00:00:14]
如果黑人是种族歧视,那么那是他的错吗[00:00:21]
If it's the white man's racism that made him that way[00:00:21]
如果由于白人的种族歧视,而变成一个种族主义者[00:00:27]
'Cause the bully's the victim they say[00:00:27]
他们说被欺凌的是受害者[00:00:34]
By some sense they're all the same[00:00:34]
他们也有同样的感受[00:00:41]
Because the line between[00:00:41]
在一线之间[00:00:45]
Wrong and right[00:00:45]
就是是非[00:00:48]
Is the width of a thread[00:00:48]
它的距离[00:00:52]
From a spider's web[00:00:52]
仅仅是蛛网一丝的距离[00:00:55]
The piano keys are black and white[00:00:55]
虽然钢琴键黑白分明[00:01:02]
But they sound like a million colours in your mind[00:01:02]
但是它们的音乐在你脑海里却是千万种颜色[00:01:10]
I could tell you to go to war[00:01:10]
我可以劝你去参军[00:01:17]
Or i could march for peace and fighting no more[00:01:17]
也可以为了和平止战而游行[00:01:23]
How do i know which is right[00:01:23]
我又怎么知道哪样是对的[00:01:30]
And i hope he does when he sends you to fight[00:01:30]
我希望那些送你上战场的人能够知道什么是对的[00:01:37]
Because the line between wrong and right[00:01:37]
因为是非之间[00:01:44]
Is the width of a thread from a spider's web[00:01:44]
不过蛛网一丝的距离[00:01:51]
The piano keys are black and white[00:01:51]
虽然钢琴键黑白分明[00:01:58]
But they sound like a million colours in your mind[00:01:58]
但是它们的音乐在你脑海里却是千万种颜色[00:02:06]
Should we act on a blame[00:02:06]
我们应该为了一时之错而冲动[00:02:12]
Or should we chase the moments away[00:02:12]
还是应该试图忘却一切[00:02:19]
Should we live[00:02:19]
我们应该活下去吗[00:02:22]
Should we give[00:02:22]
我们应该活下去吗[00:02:26]
Remember forever the guns and the feathers in time[00:02:26]
永远记住时间长河中的枪支和羽毛[00:02:33]
Because the line between wrong and right[00:02:33]
因为是非之间[00:02:40]
Is the width of a thread from a spider's web[00:02:40]
不过蛛网一丝的距离[00:02:47]
The piano keys are black and white[00:02:47]
虽然钢琴键黑白分明[00:02:54]
But they sound like a million colours in your mind[00:02:54]
但是它们的音乐在你脑海里却是千万种颜色[00:03:15]
The piano keys are black and white[00:03:15]
虽然钢琴键黑白分明[00:03:22]
But they sound like a million colours in your mind[00:03:22]
但是它们的音乐在你脑海里却是千万种颜色[00:03:36]
But they sound like a million colours in your mind[00:03:36]
但是它们的音乐在你脑海里却是千万种颜色[00:03:41]