• 转发
  • 反馈

《谢谢你,我亲爱的十年分之一》歌词


歌曲: 谢谢你,我亲爱的十年分之一

所属专辑:李峙的不老歌

歌手: 李峙

时长: 49:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

谢谢你,我亲爱的十年分之一

Vincent (梵谷之歌) - Don McLean (唐·麦克林)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Don McLean[00:00:00]

//[00:00:00]

Starry starry night[00:00:00]

[00:00:06]

Paint your palette blue and grey[00:00:06]

那夜繁星点点[00:00:13]

Look out on a summer's day[00:00:13]

你在画板上涂抹着灰与蓝[00:00:18]

With eyes that know the darkness in my soul[00:00:18]

夏日里轻瞥一眼[00:00:23]

Shadows on the hills[00:00:23]

便将我灵魂的阴霾洞穿[00:00:29]

Sketch the trees and the daffodils[00:00:29]

暗影铺满群山[00:00:37]

Catch the breeze and the winter chills[00:00:37]

树木与水仙花点缀其间[00:00:42]

In colors on the snowy linen land[00:00:42]

用雪原斑驳的色彩[00:00:50]

And now I understand[00:00:50]

捕捉着微风与料峭冬寒[00:00:56]

What you tried to say to me[00:00:56]

我终于读懂了[00:01:02]

And how you suffered for your sanity[00:01:02]

你当时的肺腑之言[00:01:09]

And how you tried to set them free[00:01:09]

独醒于众人间的你是那么痛苦[00:01:12]

They would not listen they did not know how[00:01:12]

你多想解开被禁锢者的系绊[00:01:19]

Perhaps they'll listen now[00:01:19]

可他们却充耳不闻,对你视若不见[00:01:26]

Starry starry night[00:01:26]

也许,现在听还为时不晚[00:01:33]

Flaming flowers that brightly blaze[00:01:33]

那夜繁星点点[00:01:40]

Swirling clouds in violet haze[00:01:40]

鲜花盛放,火般绚烂[00:01:45]

Reflect in Vincent's eyes of China blue[00:01:45]

紫幕轻垂,云舒云卷[00:01:50]

Colors changing hue[00:01:50]

都逃不过文森特湛蓝的双眼[00:01:57]

Morning fields of amber grain[00:01:57]

色彩变化万千[00:02:04]

Weathered faces lined in pain[00:02:04]

清晨琥珀色的谷田[00:02:08]

Are smoothed beneath the artist's loving hand[00:02:08]

张张饱经风霜与苦痛的脸[00:02:14]

And now I understand[00:02:14]

在画家笔下渐渐舒展[00:02:21]

What you tried to say to me[00:02:21]

我终于读懂了[00:02:26]

And how you suffered for your sanity[00:02:26]

你当时的肺腑之言[00:02:33]

And how you tried to set them free[00:02:33]

独醒于众人间的你是那么痛苦[00:02:36]

They would not listen they did not know how[00:02:36]

你多想解开被禁锢者的系绊[00:02:44]

Perhaps they'll listen now[00:02:44]

可他们却充耳不闻,对你视若不见[00:02:50]

For they could not love you[00:02:50]

也许,现在听还为时不晚[00:02:56]

But still your love was true[00:02:56]

他们根本不会在乎你[00:03:03]

And when no hope was left in sight on that[00:03:03]

你对他们的爱却未曾改变[00:03:08]

Starry starry night[00:03:08]

当最后一点希望都一去不返[00:03:11]

You took your life as lovers often do[00:03:11]

那夜繁星点点[00:03:18]

But I could have told you Vincent[00:03:18]

你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般[00:03:23]

This world was never meant for one as beautiful as you[00:03:23]

文森特,我本该告诉你[00:03:36]

Starry starry night[00:03:36]

像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间[00:03:43]

Portraits hung in empty halls[00:03:43]

那夜繁星点点[00:03:50]

Frameless heads on nameless walls[00:03:50]

空旷的大厅里画作高悬[00:03:55]

With eyes that watch the world and can't forget[00:03:55]

无名的墙上无框的肖像[00:04:00]

Like the stranger that you've met[00:04:00]

用注视整个世界的双眼,把一切刻在心田[00:04:07]

The ragged men in ragged clothes[00:04:07]

就像你曾遇见的匆匆过客[00:04:14]

The silver thorn of bloddy rose[00:04:14]

褴褛的人身着破烂的衣衫[00:04:19]

Lie crushed and broken on the virgin snow[00:04:19]

血红玫瑰上银白的利刺[00:04:24]

And now I think I know[00:04:24]

零落成泥,摧折寸断,散落于皑皑雪间[00:04:31]

What you tried to say to me[00:04:31]

我想我现在懂了[00:04:37]

And how you suffered for your sanity[00:04:37]

你当时的肺腑之言[00:04:44]

And how you tried to set them free[00:04:44]

独醒于众人间的你是那么痛苦[00:04:48]

They would not listen they're not listening still[00:04:48]

你多想解开被禁锢者的系绊[00:04:55]

Perhaps they never will[00:04:55]

而他们根本不会去听,此刻仍无人在听[00:05:04]

By lune[00:05:04]

也许,永远[00:05:10]

THE END[00:05:10]

//[00:05:15]