歌手: 动漫原声
时长: 04:04
如月アテンション (如月专注) - りぶ (Rib)[00:00:00]
//[00:00:06]
作詞:じん[00:00:06]
//[00:00:13]
作曲:じん[00:00:13]
//[00:00:20]
Wow 行き先はどうしよう[00:00:20]
哇 该去哪里好呢[00:00:22]
ちょっと私服じゃマズいかな[00:00:22]
便服会不会稍微有点不合适呢[00:00:24]
あぁ、何もかも[00:00:24]
啊啊 或许是将所有的一切[00:00:26]
放り出しちゃった午後[00:00:26]
都抛开的午后[00:00:29]
Wow 背伸びしたヒールじゃ[00:00:29]
哇 不是穿着能增高长个的高跟鞋嘛[00:00:32]
ちょっと踏みだしにくいからさ[00:00:32]
走起路来稍微有点困难呢[00:00:34]
少しラフにフード着けて[00:00:34]
随意地戴起了风帽[00:00:37]
バレないように行こう[00:00:37]
不暴露自己向前进吧[00:00:43]
商店街 路地裏へ抜けて[00:00:43]
穿过商店街与小巷[00:00:48]
あぁ、なんだか[00:00:48]
啊啊,不知道为什么总觉得[00:00:49]
ドキドキしちゃいそうだ[00:00:49]
有些心跳加速呢[00:00:52]
ふいに 風が吹いたら フードが脱げて[00:00:52]
突然吹来一阵风,吹走了帽子[00:00:55]
すぐさま観衆目線だ[00:00:55]
马上引来路人视线[00:00:57]
「…やっぱいつも通りの週末になっちゃいそうです」[00:00:57]
果然还是会变成和平常一样的周末啊[00:01:04]
散々だなぁ 辞めたいなぁ[00:01:04]
好狼狈啊 辞了不干了吧[00:01:06]
満員御礼! なんて言うけど[00:01:06]
虽然嘴里说着满座感谢什么的[00:01:09]
その実ブルーなので[00:01:09]
其实还是觉得很忧郁[00:01:11]
困っちゃうよ 目立っちゃうな[00:01:11]
好烦呀 变得过于引人注目额啊[00:01:13]
散々だなぁ 逃げたいなぁ[00:01:13]
好狼狈啊 好想逃跑啊[00:01:16]
期待しちゃうよ。[00:01:16]
会让人期待的哟[00:01:18]
「もう私を見ないで!!」[00:01:18]
请不要再看着我[00:01:20]
…なんて言葉もポケットにしまおう。[00:01:20]
这样的话 还是收进口袋里吧[00:01:33]
Wow 昔からなんでか[00:01:33]
哇 不知为何从前开始[00:01:35]
ちょっと人目を惹くんだよなぁ[00:01:35]
就很容易吸引人们的目光呢[00:01:38]
それもまぁ、[00:01:38]
不过么[00:01:39]
もう慣れ始めてしまいそう[00:01:39]
好像已经开始慢慢习惯起来[00:01:43]
Wow 聞いたことあるんだ[00:01:43]
哇 听说过了的[00:01:45]
ちょっと思い出せないけど[00:01:45]
虽然有点想不起来[00:01:47]
「あぁもう! いやな体質だなぁ」[00:01:47]
啊啊 真是让人讨厌的体质呢[00:01:50]
そんなこと言えもしないけれど[00:01:50]
虽然这种话不会说出口[00:01:57]
大通りがパニックに変わる[00:01:57]
大街变得骚动恐慌[00:02:01]
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ[00:02:01]
偶像什么的真心想不再干了啊[00:02:05]
「こんな事になるとは…」[00:02:05]
事到如今[00:02:07]
あの日の馬鹿な私は単純思考で[00:02:07]
那一天像笨蛋一样单纯思考的我[00:02:10]
ちょっとステージライトに[00:02:10]
被舞台灯光包围着的情景[00:02:13]
夢を描いちゃったんです…[00:02:13]
我只是稍微在梦里描绘了一下[00:02:17]
散々だよ 言えないよ[00:02:17]
好狼狈啊 说不出口呀[00:02:19]
歓声が溢れちゃうけど[00:02:19]
欢呼声已经爆满了[00:02:22]
「これそんな良いですか…?」[00:02:22]
这个真的那么好吗[00:02:24]
つまんないよ 解らないよ[00:02:24]
很无聊的啊 不理解啊[00:02:27]
散々だなぁ 消えたいなぁ[00:02:27]
好狼狈啊 好想消失啊[00:02:29]
声にならずに[00:02:29]
无声地说出[00:02:31]
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」[00:02:31]
好讨厌。眼泪快出来了[00:02:33]
そんな言葉で ポケットを埋めた[00:02:33]
这样的话埋进口袋里[00:02:55]
…こんなんじゃもういけないね[00:02:55]
这样的话不可以吧[00:02:58]
歓声が聞こえてるでしょ?[00:02:58]
听到连绵不断的欢呼声了吧[00:03:00]
夢見てた風景に[00:03:00]
在梦里见到的风景[00:03:02]
気づいたらもう出会っていて[00:03:02]
晃过神来发现已经遇到了[00:03:05]
「散々」なら変えたいな[00:03:05]
好想改变狼狈啊[00:03:07]
一人じゃないよ[00:03:07]
因为不再是一个人[00:03:09]
さぁ かっこつけないような言葉で[00:03:09]
那么 耍酷的语言不要再说了[00:03:15]
あぁ、なんだかいけそうだ![00:03:15]
啊啊 总觉得自己应该可以了[00:03:17]
心臓が弾けちゃうほど[00:03:17]
心脏好像要弹出来[00:03:19]
溢れ出しそうなので[00:03:19]
快要溢出来似得[00:03:22]
奪っちゃうよ!?奪っちゃうよ!?[00:03:22]
要夺走了哟 夺走了哟[00:03:24]
伝えたいこと詰め込んだ[00:03:24]
塞满了想要传达的事情[00:03:26]
そんな「夢」から[00:03:26]
从那样的梦开始[00:03:28]
もう目を離さないで[00:03:28]
已经离不开眼球[00:03:31]
さぁさぁ、明日もスキップで進もう!![00:03:31]
来吧来吧 明天也轻快地前进吧[00:03:58]
おわり[00:03:58]
//[00:04:03]