• 转发
  • 反馈

《Ode to Joy》歌词


歌曲: Ode to Joy

所属专辑:Home Sweet Home (Deluxe)

歌手: Katherine Jenkins&David G

时长: 03:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Ode to Joy

Ode to Joy (欢乐颂) - Katherine Jenkins (凯瑟琳·詹金斯)/David Garrett (戴维・嘉雷特)[00:00:00]

//[00:00:33]

Freude schöner Götterfunken[00:00:33]

欢乐女神 圣洁又美丽[00:00:37]

Tochter aus Elysium [00:00:37]

灿烂光芒照大地 [00:00:41]

Wir betreten feuertrunken [00:00:41]

我们满怀激情 [00:00:45]

Himmlische dein Heiligtum [00:00:45]

来到你的圣地[00:00:49]

Deine Zauber binden wieder[00:00:49]

你的祝福使人们[00:00:53]

Was die Mode streng geteilt;[00:00:53]

消除一切分歧[00:00:57]

Alle Menschen werden Brüder [00:00:57]

你温暖的双翼 庇护着所有的人们[00:01:02]

Wo dein sanfter Flügel weilt [00:01:02]

人们相亲相爱 亲如一家[00:01:14]

Wem der große Wurf gelungen [00:01:14]

谁是你最忠诚的朋友[00:01:18]

Eines Freundes Freund zu sein;[00:01:18]

为你献出高贵的友谊[00:01:22]

Wer ein holdes Weib errungen [00:01:22]

谁能得到幸福爱情[00:01:27]

Mische seinen Jubel ein [00:01:27]

和大家分享快乐[00:01:31]

Ja wer auch nur eine Seele[00:01:31]

真心诚意 相亲相爱[00:01:35]

Sein nennt auf dem Erdenrund [00:01:35]

才能找到知己[00:01:39]

Und wer's nie gekonnt der stehle[00:01:39]

假如不愿付出真心[00:01:43]

Weinend sich aus diesem Bund [00:01:43]

只好让他去独自哭泣[00:01:55]

Freude trinken alle Wesen[00:01:55]

在这美丽的大地上[00:02:00]

An den Brüsten der Natur;[00:02:00]

让我们一起举杯畅饮 欢度此刻[00:02:04]

Alle Guten alle Bösen[00:02:04]

不论善恶[00:02:08]

Folgen ihrer Rosenspur [00:02:08]

都蒙自然赐恩泽 [00:02:12]

Küsse gab sie uns und Reben [00:02:12]

她赐予我们美酒和祝福[00:02:16]

Einen Freund geprüft i'm Tod;[00:02:16]

以及同生共死的挚友[00:02:20]

Wollust ward dem Wurm gegeben [00:02:20]

她涤净我们的欲望 [00:02:24]

Und der Cherub steht vor Gott [00:02:24]

还我们一片纯净的乐土 [00:02:50]

Freude schöner Götterfunken[00:02:50]

欢乐女神 圣洁又美丽[00:02:54]

Tochter aus Elysium [00:02:54]

灿烂光芒照大地 [00:02:59]

Wir betreten feuertrunken [00:02:59]

我们满怀激情 [00:03:03]

Himmlische dein Heiligtum [00:03:03]

来到你的圣地[00:03:07]

Deine Zauber binden wieder[00:03:07]

你的祝福使人们[00:03:11]

Was die Mode streng geteilt;[00:03:11]

消除一切分歧[00:03:15]

Alle Menschen werden Brüder [00:03:15]

你温暖的双翼 庇护着所有的人们[00:03:19]

Wo dein sanfter Flügel weilt[00:03:19]

人们相亲相爱 亲如一家[00:03:24]