时长: 03:43
Ode to Joy (欢乐颂) - Katherine Jenkins (凯瑟琳·詹金斯)/David Garrett (戴维・嘉雷特)[00:00:00]
//[00:00:33]
Freude schöner Götterfunken[00:00:33]
欢乐女神 圣洁又美丽[00:00:37]
Tochter aus Elysium [00:00:37]
灿烂光芒照大地 [00:00:41]
Wir betreten feuertrunken [00:00:41]
我们满怀激情 [00:00:45]
Himmlische dein Heiligtum [00:00:45]
来到你的圣地[00:00:49]
Deine Zauber binden wieder[00:00:49]
你的祝福使人们[00:00:53]
Was die Mode streng geteilt;[00:00:53]
消除一切分歧[00:00:57]
Alle Menschen werden Brüder [00:00:57]
你温暖的双翼 庇护着所有的人们[00:01:02]
Wo dein sanfter Flügel weilt [00:01:02]
人们相亲相爱 亲如一家[00:01:14]
Wem der große Wurf gelungen [00:01:14]
谁是你最忠诚的朋友[00:01:18]
Eines Freundes Freund zu sein;[00:01:18]
为你献出高贵的友谊[00:01:22]
Wer ein holdes Weib errungen [00:01:22]
谁能得到幸福爱情[00:01:27]
Mische seinen Jubel ein [00:01:27]
和大家分享快乐[00:01:31]
Ja wer auch nur eine Seele[00:01:31]
真心诚意 相亲相爱[00:01:35]
Sein nennt auf dem Erdenrund [00:01:35]
才能找到知己[00:01:39]
Und wer's nie gekonnt der stehle[00:01:39]
假如不愿付出真心[00:01:43]
Weinend sich aus diesem Bund [00:01:43]
只好让他去独自哭泣[00:01:55]
Freude trinken alle Wesen[00:01:55]
在这美丽的大地上[00:02:00]
An den Brüsten der Natur;[00:02:00]
让我们一起举杯畅饮 欢度此刻[00:02:04]
Alle Guten alle Bösen[00:02:04]
不论善恶[00:02:08]
Folgen ihrer Rosenspur [00:02:08]
都蒙自然赐恩泽 [00:02:12]
Küsse gab sie uns und Reben [00:02:12]
她赐予我们美酒和祝福[00:02:16]
Einen Freund geprüft i'm Tod;[00:02:16]
以及同生共死的挚友[00:02:20]
Wollust ward dem Wurm gegeben [00:02:20]
她涤净我们的欲望 [00:02:24]
Und der Cherub steht vor Gott [00:02:24]
还我们一片纯净的乐土 [00:02:50]
Freude schöner Götterfunken[00:02:50]
欢乐女神 圣洁又美丽[00:02:54]
Tochter aus Elysium [00:02:54]
灿烂光芒照大地 [00:02:59]
Wir betreten feuertrunken [00:02:59]
我们满怀激情 [00:03:03]
Himmlische dein Heiligtum [00:03:03]
来到你的圣地[00:03:07]
Deine Zauber binden wieder[00:03:07]
你的祝福使人们[00:03:11]
Was die Mode streng geteilt;[00:03:11]
消除一切分歧[00:03:15]
Alle Menschen werden Brüder [00:03:15]
你温暖的双翼 庇护着所有的人们[00:03:19]
Wo dein sanfter Flügel weilt[00:03:19]
人们相亲相爱 亲如一家[00:03:24]