所属专辑:Beautiful World
歌手: Connie Talbot
时长: 04:06
You think you own whatever land you land on[00:00:23]
只要你愿意,你着陆的每一块大陆吗[00:00:28]
The Earth is just a dead thing you can claim[00:00:28]
你认为你无可置疑地拥有地球上[00:00:34]
But if you know every rock and tree and creature[00:00:34]
我知道每一块岩石,每棵树,每种生物[00:00:39]
Has a life has a spirit has a name[00:00:39]
有它的生命,有它的灵魂,有它的名字[00:00:45]
You think the only people who are people[00:00:45]
你认为仅有能称之为人的人[00:00:51]
Are the people who look and think like you[00:00:51]
是和你一样思考和看的人[00:00:57]
But if you walk the footsteps of a stranger[00:00:57]
但是如果你以求知者的脚步声行走[00:01:02]
You'll learn things you never knew you never knew[00:01:02]
你将了解到你从不知道的一切[00:01:08]
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon[00:01:08]
你听说过野狼对着蓝色月亮嚎叫哭泣吗[00:01:14]
Or asked the grinning bobcat why he grinned[00:01:14]
或者问问咧嘴露齿的虎豹为何咆哮[00:01:19]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:01:19]
你能用尽山谷里所有的声音歌唱吗[00:01:25]
Can you paint with all the colours of the wind[00:01:25]
你能穷尽风的颜色作画吗[00:01:31]
Can you paint with all the colours of the wind[00:01:31]
你能穷尽风的颜色作画吗[00:01:41]
Come run the hidden pine trails of the forest[00:01:41]
来吧,在松树遍布的森林里奔跑[00:01:45]
Come taste the sun sweet berries of the Earth[00:01:45]
来吧,去品尝这个地球上带着太阳甜味的浆果[00:01:51]
Come roll in all the riches all around you[00:01:51]
来吧,席卷你身边所有的财富和欢乐[00:01:57]
And for once never wonder what they're worth[00:01:57]
只要从不怀疑他们存在的价值和理由[00:02:03]
The rainstorm and the river are my brother[00:02:03]
暴风雨和河流是我的兄弟[00:02:08]
The heron and the otter and my friends[00:02:08]
苍鹭和水獭是我的朋友[00:02:14]
And we are all connected to each other[00:02:14]
我们心手相连[00:02:19]
In a circle in a hoop that never ends[00:02:19]
置身于同一个无穷无尽的循环[00:02:25]
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon[00:02:25]
你听说过野狼对着蓝色月亮哭泣吗[00:02:31]
Or asked the grinning bobcat why he grinned[00:02:31]
或者让雄鹰告诉你它去哪儿[00:02:36]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:02:36]
你能穷尽山谷里所有的声音歌唱吗[00:02:42]
Can you paint with all the colours of the wind[00:02:42]
你能穷尽风的颜色作画吗[00:02:48]
Can you paint with all the colours of the wind[00:02:48]
你能穷尽风的颜色作画吗[00:02:53]
How high does the sycamore grow[00:02:53]
无花果能长多高[00:02:59]
If you cut it down then you'll never know[00:02:59]
如果你砍了它,你将永远不会知道[00:03:07]
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon[00:03:07]
你听说过野狼对着蓝色月亮哭泣吗[00:03:14]
For whether we are white or copper skinned[00:03:14]
你我肤色或白皙或古铜[00:03:19]
We need to sing with all the voices of the mountain[00:03:19]
都应随山的声音歌唱[00:03:25]
We need to paint with all the colours of the wind[00:03:25]
何不以风的色彩描绘呢[00:03:38]
Until You can paint with all the colours of the wind[00:03:38]
直到你可以风的色彩描绘呢[00:03:43]