所属专辑:The Original High (Deluxe Version) [Explicit]
歌手: Adam Lambert
时长: 04:20
There I Said It-Adam Lambert[00:00:01]
[00:00:18]
You say you want the truth,[00:00:18]
你说你想要真相 [00:00:22]
But you can't take it[00:00:22]
但你并不能承受事实[00:00:27]
So I give you lies,[00:00:27]
所以我对你说了谎话[00:00:32]
I give you lies[00:00:32]
我对你撒谎[00:00:38]
You say you want the best,[00:00:38]
你说你渴望最好 [00:00:41]
But you destroy it[00:00:41]
而你却亲手摧毁[00:00:46]
So I keep it inside,[00:00:46]
所以我将一切埋藏心底[00:00:51]
I keep it inside[00:00:51]
我将一切埋藏心底[00:00:56]
I tell you something:[00:00:56]
我想告诉你[00:00:59]
It's a double-edged sword you're giving[00:00:59]
你的付出像是把双刃剑将你我置于不利的局面[00:01:04]
And I can't see the truth in living[00:01:04]
当我们隐藏于恐惧的高墙之后[00:01:09]
When we hide with a wall of fear[00:01:09]
我看不清生命中的真实[00:01:15]
And you don't see it;[00:01:15]
你不会看清[00:01:18]
It's a twisted dream you believe in[00:01:18]
因为这是你所坚信的扭曲的梦[00:01:23]
And what's the use in pretending?[00:01:23]
伪装又有什么用[00:01:28]
Let's make the smoke and mirrors disappear[00:01:28]
就让迷雾散去 撤去看清现实的镜子[00:01:34]
So there I said it[00:01:34]
所以我会这么说[00:01:39]
And I won't apologize to you anymore[00:01:39]
我不再会向你道歉了[00:01:44]
Cause I'm a grown-ass man,[00:01:44]
因为我已是成熟的男人[00:01:48]
And I won't live again[00:01:48]
我的人生只有一次[00:01:50]
And I'm sick and tired of living in your shadows[00:01:50]
我早已厌倦活在你的阴霾下[00:01:54]
So there I said it[00:01:54]
所以我会这么说[00:01:59]
And I won't apologize to you anymore[00:01:59]
我不再会向你道歉了[00:02:04]
Cause I'm a grown-ass man,[00:02:04]
因为我已是成熟的男人[00:02:07]
And I don't understand[00:02:07]
我并不明白[00:02:09]
Why I should be living in the shadows[00:02:09]
我该屈于你的阴霾下[00:02:13]
So there I said it[00:02:13]
所以我会这么说[00:02:18]
You wanna hear my voice,[00:02:18]
你想听见我的声音 [00:02:22]
My mind, my demons[00:02:22]
铃听我的心还有我的心魔[00:02:27]
But not too much or you'll give up[00:02:27]
但不要知道太多 否则你会放弃[00:02:37]
I tell you something:[00:02:37]
我想告诉你[00:02:40]
It's a double-edged sword you're giving[00:02:40]
你的付出像是把双刃剑将你我置于不利的局面[00:02:45]
And I can't see the truth in living[00:02:45]
我看不清生命中的真实[00:02:50]
When we hide with a wall of fear[00:02:50]
当我们隐藏于恐惧的高墙之后[00:02:56]
And you don't see it;[00:02:56]
你就是不明白[00:02:59]
It's a twisted dream you believe in[00:02:59]
因为这是你所坚信的扭曲的梦[00:03:04]
And what's the use in pretending?[00:03:04]
伪装又有什么用[00:03:09]
Let's make the smoke and mirrors disappear[00:03:09]
就让迷雾散去 撤去看清现实的镜子[00:03:15]
So there I said it[00:03:15]
所以我会这么说[00:03:20]
And I won't apologize to you anymore[00:03:20]
我不再会向你道歉了[00:03:25]
Cause I'm a grown-ass man,[00:03:25]
因为我已是成熟的男人[00:03:28]
And I won't live again[00:03:28]
我的人生只有一次[00:03:30]
And I'm sick and tired of living in your shadows[00:03:30]
我早已厌倦活在你的阴霾下[00:03:34]
So there I said it[00:03:34]
所以我会这么说[00:03:39]
And I won't apologize to you anymore[00:03:39]
我不再会向你道歉了[00:03:45]
Cause I'm a grown-ass man,[00:03:45]
因为我已是成熟的男人[00:03:47]
And I don't understand[00:03:47]
我并不明白[00:03:50]
Why I should be living in the shadows[00:03:50]
我该屈于你的阴霾下[00:03:54]
So there I said it .[00:03:54]
所以我会这么说[00:03:57]