所属专辑:Argybargy
歌手: Squeeze
时长: 03:12
Vicky Verky - Squeeze[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:03]
Written by:Chris Difford/Glenn Tilbrook[00:00:03]
[00:00:06]
With her hair[00:00:06]
留着她的秀发[00:00:07]
Up in his fingers[00:00:07]
在他的指间[00:00:09]
The fish and chips smell lingers[00:00:09]
炸鱼配薯条的香味挥之不去[00:00:11]
Under amber streetlamps[00:00:11]
在琥珀色街灯下[00:00:14]
She holds the law in her hands[00:00:14]
她掌握着法律[00:00:16]
The moistness of the damp night[00:00:16]
潮湿的夜晚[00:00:19]
Falls silent through the lamplight[00:00:19]
透过灯光沉默不语[00:00:21]
Although she's only fourteen[00:00:21]
尽管她只有十四岁[00:00:24]
She really knows her courting[00:00:24]
她对自己的追求了如指掌[00:00:31]
And up the railway sidings[00:00:31]
沿着铁路线飞驰[00:00:33]
There's him and her[00:00:33]
有他有她[00:00:34]
They're lying[00:00:34]
他们在撒谎[00:00:36]
Hand in hand they whisper[00:00:36]
手拉着手他们窃窃私语[00:00:38]
You're my misses and I'm your mister[00:00:38]
你是我的爱人我是你的先生[00:00:41]
The moon as white and virgin[00:00:41]
皎洁的月光如纯洁的月光[00:00:44]
And she was on the turning[00:00:44]
她在原地打转[00:00:46]
Remember your first nibble[00:00:46]
记得你第一次轻咬我[00:00:49]
When best friends were so little[00:00:49]
当最好的朋友还很小的时候[00:00:56]
They really trooped the colours[00:00:56]
他们真的花了很多钱[00:00:58]
When walking with each other[00:00:58]
当我们并肩而行[00:01:00]
And all her mates would giggle[00:01:00]
她的朋友都会哈哈大笑[00:01:03]
As ladylike she'd wiggle[00:01:03]
像淑女一样扭动身体[00:01:06]
All along the high street[00:01:06]
在大街上尽情驰骋[00:01:08]
They'd splash out on an ice cream[00:01:08]
他们会花钱买冰激凌[00:01:11]
He'd sometimes really treat her[00:01:11]
他有时会真心待她[00:01:13]
But he'd done his mother's meter[00:01:13]
但他已经完成了他母亲的使命[00:01:21]
Well he went off to borstal[00:01:21]
他去了巴黎世家[00:01:23]
He said that he was forced to[00:01:23]
他说他是被迫的[00:01:26]
Rob the flats of hi fi's[00:01:26]
把家里的音响洗劫一空[00:01:28]
Cuz she was ill[00:01:28]
因为她生病了[00:01:29]
And she would cry[00:01:29]
她会伤心落泪[00:01:31]
Each morning[00:01:31]
每天早上[00:01:32]
She got sicker[00:01:32]
她的病情愈发严重[00:01:33]
Her mother sometimes hit her[00:01:33]
她妈妈有时会打她[00:01:36]
If she'd have known the story[00:01:36]
如果她知道这个故事[00:01:39]
She would have been so sorry[00:01:39]
她会很后悔的[00:01:46]
He received a letter and admitted it[00:01:46]
他收到一封信承认了[00:01:48]
There was nothing else[00:01:48]
别无他物[00:01:49]
To do but get rid of it[00:01:49]
去做但是摆脱它[00:01:51]
Lonely in his dormitory[00:01:51]
孤独地待在他的宿舍里[00:01:54]
He'd sit and stare[00:01:54]
他坐在那里目不转睛地盯着我[00:01:55]
If this is for real[00:01:55]
如果这是真的[00:01:58]
And is it really fair[00:01:58]
这真的公平吗[00:02:32]
Summer came so they went[00:02:32]
夏天来了他们都走了[00:02:34]
Down to the coast[00:02:34]
去往海边[00:02:35]
In his tent[00:02:35]
在他的帐篷里[00:02:36]
She cooked upon his primus[00:02:36]
她欺骗了他[00:02:39]
And sampled local cider[00:02:39]
品尝当地的苹果酒[00:02:41]
She told him[00:02:41]
她告诉他[00:02:42]
In his rucksack[00:02:42]
在他的背包里[00:02:44]
I think I want that chance back[00:02:44]
我想我想挽回机会[00:02:46]
To be perhaps the one who[00:02:46]
也许成为那个[00:02:49]
Will forever love you[00:02:49]
永远爱你[00:02:56]
To be perhaps the one who[00:02:56]
也许成为那个[00:03:01]
Will forever love you[00:03:01]
永远爱你[00:03:06]