歌手: Ariana Grande
时长: 02:39
Zero To Hero (从平民到英雄) (《大力神》电影插曲) - Ariana Grande (爱莉安娜·格兰德)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Alan Menken[00:00:00]
//[00:00:18]
Bless my soul Herc was on a roll[00:00:18]
愿上帝保佑大力神走好运[00:00:21]
Person of the week in every greek opinion poll[00:00:21]
所有希腊人民推举出的本周人物[00:00:24]
What a pro[00:00:24]
多么英勇[00:00:26]
Herc could stop a show[00:00:26]
大力神能停下一场演出[00:00:27]
Point him at a monster and you're talking s-r-o[00:00:27]
他指着一个怪物,现场座无虚席[00:00:30]
He was a no one a zero zero[00:00:30]
他曾是个小人物,什么也不是[00:00:33]
Now he's a honco he's a hero[00:00:33]
现在他是个领袖,他是个英雄[00:00:36]
Here was a kid with his act down pat[00:00:36]
他曾是个擅长模仿的孩子[00:00:39]
From zero to hero in no time flat[00:00:39]
迅速地就从小人物成了大英雄[00:00:42]
Zero to hero just like that[00:00:42]
小人物到大英雄[00:00:45]
When he smiled the girls went wild with[00:00:45]
当他微笑时,女孩子都要发疯[00:00:48]
Oohs and aahs[00:00:48]
//[00:00:50]
And they slapped his face on every vase[00:00:50]
他们在每一个罐子上都印上他的脸[00:00:53]
On every vase[00:00:53]
每一个罐子上[00:00:56]
From appearance fees and royalties[00:00:56]
从出场费和版税[00:00:59]
Our Herc had cash to burn[00:00:59]
我们的大力神有大把钞票[00:01:02]
Now nouveau riche and famous[00:01:02]
现在像个暴发户[00:01:05]
He could tell you what's a Grecian earn[00:01:05]
他回告诉你希腊人该得到什么[00:01:08]
Say amen there he goes again[00:01:08]
说阿门,他又出发了[00:01:11]
Sweet and undefeated an awesome 10 for 10[00:01:11]
可爱的硬汉,完美的人[00:01:14]
Folks lined up just to watch him flex[00:01:14]
人们排队只为观看他的肌肉[00:01:17]
And this perfect package and a pair of pretty pecs[00:01:17]
完美的腹肌,漂亮的胸肌[00:01:20]
Hercie he comes he sees he conquers[00:01:20]
大力神见过的地方,他都要征服[00:01:22]
Honey the crowds were going bonkers[00:01:22]
亲爱的,人群要发疯了[00:01:25]
He showed the moxie brains and spunk[00:01:25]
他展示了他聪明的大脑和勇气[00:01:28]
From zero to hero from babe to hunk[00:01:28]
从小人物到大英雄,从小婴儿到肌肉男[00:01:31]
Zero to hero and who'da thunk[00:01:31]
小人物到大英雄,谁会想到呢[00:01:42]
Who puts the glad in gladiator[00:01:42]
他让角斗士表演变得精彩[00:01:45]
Hercules[00:01:45]
大力神[00:01:46]
Whose daring deeds are great theater[00:01:46]
谁的壮举被人写进了大银幕[00:01:48]
Hercules[00:01:48]
大力神[00:01:50]
Isn't he bold no one braver[00:01:50]
他不大胆吗,没人比他更勇敢[00:01:52]
Isn't he sweet my favorite flavor[00:01:52]
他不可爱吗,我的最爱[00:01:54]
Hercules Hercules[00:01:54]
大力神,大力神[00:01:58]
Hercules Hercules[00:01:58]
大力神,大力神[00:02:03]
Hercules Hercules[00:02:03]
大力神,大力神[00:02:07]
Bless my soul Herc was on a roll[00:02:07]
愿上帝保佑大力神走好运[00:02:09]
Undefeated[00:02:09]
所向披靡[00:02:11]
Riding high and the nicest guy[00:02:11]
高高在上,最和蔼的家伙[00:02:13]
Not conceited[00:02:13]
不自负[00:02:15]
He was a nothing a zero zero[00:02:15]
他曾经是个小人物[00:02:17]
Now he's a honcho he's a hero[00:02:17]
现在他是个大英雄[00:02:19]
He hit the heights at breakneck speed[00:02:19]
他有着无比惊人的速度[00:02:22]
From zero to hero[00:02:22]
小人物到大英雄[00:02:24]
Herc is a hero[00:02:24]
大力神是个英雄[00:02:27]
Now he's a hero[00:02:27]
现在他是个英雄[00:02:32]
Yes indeed[00:02:32]
毫无疑问[00:02:37]