• 转发
  • 反馈

《テレキャシスター》歌词


歌曲: テレキャシスター

所属专辑:夕溜まりのしおり

歌手: そらる

时长: 05:06

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

テレキャシスター

テレキャシスター - そらる[00:00:00]

词:YASUHIRO 曲:YASUHIRO[00:00:00]

なぁ聞こえてるよな[00:00:00]

呐可曾听闻[00:00:06]

この街に響く音が[00:00:06]

这条街道响彻的声音[00:00:11]

何もかも見えなくても怖くない[00:00:11]

虽然什么都看不到 但并不可怕[00:00:54]

散々な凡俗人生を[00:00:54]

借由这首歌[00:00:56]

この歌に込めてみる[00:00:56]

我欲传达出平凡人生的凄厉[00:01:01]

まさに平凡が[00:01:01]

「平凡」确实是[00:01:02]

お似合いなテーマで[00:01:02]

最适合的主旋律[00:01:06]

喜怒哀楽すら[00:01:06]

喜怒哀乐皆无感[00:01:08]

感じないこの自分の[00:01:08]

这样的我的[00:01:11]

世界では[00:01:11]

世界[00:01:13]

誰に何を伝えればいいの[00:01:13]

我又该向谁说什么好呢[00:01:19]

あれは10代の時か[00:01:19]

亦或是十几岁的[00:01:23]

音楽に裏切られ[00:01:23]

背弃了音乐[00:01:26]

消えて行った若人[00:01:26]

消逝而去的年轻人[00:01:29]

ありきたりは要りません[00:01:29]

「不要旧调重弹」[00:01:32]

悔しみの延長線[00:01:32]

懊悔的延长线[00:01:35]

その曲は何も[00:01:35]

「这曲子真是没救了[00:01:38]

救えないよ猿真似[00:01:38]

就是拙劣的戏仿而已」[00:01:41]

してていいよって[00:01:41]

这样说着[00:01:43]

全てかき消して[00:01:43]

全部消掉了[00:01:48]

Dance allそのリズムで[00:01:48]

全员起舞[00:01:51]

カッティングコード聞かせてよ[00:01:51]

听到了旋律剪辑的代码[00:01:54]

待ってよまだ終われない[00:01:54]

稍等 还没结束[00:01:57]

一つしかない輝く[00:01:57]

于舞台上闪现一瞬的光辉[00:02:00]

ステージで[00:02:00]

只属于[00:02:01]

君だけのスタイルで[00:02:01]

你的风格[00:02:04]

いつも周りに[00:02:04]

「只是[00:02:07]

流されていました[00:02:07]

随波逐流而已」[00:02:09]

情けないじゃん[00:02:09]

太惨了…[00:02:13]

踊っちゃいそうなリズムで[00:02:13]

「一直听着那样的[00:02:16]

もっとずっと聞かせるよ[00:02:16]

旋律起舞[00:02:19]

大丈夫まだ終わらない[00:02:19]

不要紧 还没结束呢[00:02:21]

この音聞いて悲しみ越えて行け[00:02:21]

听着这声音跨越了悲伤[00:02:26]

地平線の彼方へ[00:02:26]

向着地平线的彼方[00:02:29]

何十回でも[00:02:29]

数十回的[00:02:32]

ぶつけてやるつもりさ[00:02:32]

碰运气尝试着[00:02:34]

今も[00:02:34]

如今亦然」[00:02:50]

現実を見てもの言えよ[00:02:50]

「基于现实就事论事」[00:02:53]

誰かさんも言ってたな[00:02:53]

什么人曾如是说[00:02:57]

その正体は天使か悪魔か[00:02:57]

真面目是天使还是恶魔呢[00:03:03]

じゃああんたは人生楽しいか[00:03:03]

「那么、你这家伙过得开心吗?」[00:03:06]

今でも言い返せないや[00:03:06]

至今并无应答[00:03:11]

過去の自分に振り向かなくなってた[00:03:11]

我不再回首自顾了[00:03:17]

いつかの革命的想像を[00:03:17]

“不必隐藏革命性想象之时[00:03:24]

隠していく必要はもうないよ[00:03:24]

终会到来”[00:03:29]

不思議なかぜ身に纏った[00:03:29]

被不可思议现象上了身[00:03:32]

その名テレキャシスター[00:03:32]

其名为「遥控校准姐妹」[00:03:35]

君はどうしたいの[00:03:35]

「你要做什么?[00:03:38]

猿真似でも[00:03:38]

拙劣戏仿也好啊」[00:03:39]

いいのって[00:03:39]

这样说着[00:03:41]

僕にうえつけて[00:03:41]

只是在装模作样而已[00:03:46]

Dance all[00:03:46]

全员起舞[00:03:46]

そのリズムで[00:03:46]

听到了[00:03:49]

カッティングコード[00:03:49]

旋律剪辑的[00:03:50]

聞かせてよ[00:03:50]

代码[00:03:52]

待ってよまだ[00:03:52]

稍等[00:03:53]

終われない[00:03:53]

还没结束[00:03:55]

一つしかない[00:03:55]

于舞台上闪现[00:03:56]

輝くステージで[00:03:56]

一瞬的光辉[00:03:59]

君だけのスタイルで[00:03:59]

只属于你的风格[00:04:02]

いつも周りを[00:04:02]

「总是对周边[00:04:05]

気にしていました[00:04:05]

毫不在意」[00:04:07]

バカみたいじゃん[00:04:07]

活像个傻子…[00:04:10]

踊っちゃいそうなリズムで[00:04:10]

「一直听着那样的[00:04:13]

もっとずっと聞かせるよ[00:04:13]

旋律起舞[00:04:17]

大丈夫まだ終わらない[00:04:17]

不要紧 还没结束呢[00:04:19]

この音聞いて[00:04:19]

听着这声音[00:04:21]

悲しみ越えて行け[00:04:21]

跨越了悲伤[00:04:24]

地平線の彼方へ[00:04:24]

向着地平线的彼方[00:04:27]

何十回でも[00:04:27]

数十回的[00:04:29]

ぶつけてやるつもりさ[00:04:29]

碰运气尝试着[00:04:31]

今も[00:04:31]

今天亦然」[00:04:36]

なぁ聞こえるよな[00:04:36]

呐 可曾听闻[00:04:42]

この街に響く音が[00:04:42]

这条街道响彻的声音 翻译:LOFTER冰菓雪喵团[00:04:47]

何もかも見えなくても怖くない[00:04:47]

虽然什么都看不到 但并不可怕[00:04:53]