所属专辑:Try to Remember
时长: 03:39
Sloth - The Brothers Four (四兄弟)[00:00:00]
//[00:00:12]
A Bradypus or Sloth am I [00:00:12]
我是三趾树懒还是树懒[00:00:17]
I live a life of ease[00:00:17]
过着舒适安逸的生活[00:00:22]
Contented not to do or die [00:00:22]
不用干活 永生长存 我因此怡然自得[00:00:27]
But idle as I please[00:00:27]
我游手好闲 乐不思蜀[00:00:33]
I have three toes on either foot [00:00:33]
我的每只脚各有三根脚趾[00:00:39]
Or half a doz on both[00:00:39]
或者说总共有六根[00:00:44]
With leaves and fruits and shoots to east [00:00:44]
有树叶 水果 嫩枝可以吃[00:00:49]
How sweet to be a Sloth[00:00:49]
当只树懒 多么快活[00:00:55]
The world is such a cheerful[00:00:55]
从上往下看[00:00:59]
Place when viewed from upside-down[00:00:59]
这世界多么美妙[00:01:06]
It makes a rise of every fall [00:01:06]
它将每次跌倒扶起[00:01:11]
A smile of every frown[00:01:11]
让每个愁容绽放笑容[00:01:17]
I watch the fleeting flutter[00:01:17]
看着蝴蝶或飞蛾[00:01:21]
By of butterfly or moth[00:01:21]
飞快振翅[00:01:27]
And think of all the things[00:01:27]
想着如果不是只树懒[00:01:31]
I'd try if I were not a Sloth [00:01:31]
我将经历的一切[00:01:39]
I could climb the very highest Hymalayas [00:01:39]
我可能会爬上喜马拉雅山的顶峰[00:01:41]
Be among the greatest tennis players [00:01:41]
与顶级网球选手展开角逐[00:01:44]
Win at chess or marry a Princess or[00:01:44]
赢一盘棋 娶一位公主 或[00:01:46]
Study hard and be an eminant professor [00:01:46]
努力学习 想要成为一位著名教授[00:01:50]
I could be a millionaire play the clarinet [00:01:50]
我可能会成为百万富翁 演奏单簧管[00:01:53]
Travel everywhere [00:01:53]
周游世界[00:01:55]
Learn to cook catch a crook [00:01:55]
学做饭 抓恶棍[00:01:57]
Win a war then write a book about it [00:01:57]
赢一场战争 并写书记载[00:02:00]
I could paint a Mona Lisa [00:02:00]
我可能会画蒙娜丽莎[00:02:02]
I could be another Caesar [00:02:02]
我可能会成为另一个凯撒[00:02:05]
Compose an oratorio that was sublime [00:02:05]
写庄严的清唱剧[00:02:09]
The door's not shut on my genius[00:02:09]
我天赋的大门随时敞开[00:02:15]
But I just don't have the time [00:02:15]
我只是没有时间[00:02:20]
For days and days among the trees[00:02:20]
日复一日 我在树丛里[00:02:26]
I sleep and dream and doze[00:02:26]
睡觉 做梦 打盹[00:02:31]
Just gently swaying in the breeze[00:02:31]
偶尔在微风里轻轻摇摆[00:02:36]
Suspended by my toes[00:02:36]
用脚趾悬挂在树枝[00:02:42]
While eager beavers overhead rush[00:02:42]
而头顶辛勤劳作的人[00:02:48]
Through the undergrowth[00:02:48]
却在灌木里行色匆匆[00:02:53]
I watch the clouds beneath my feet;[00:02:53]
我看着脚下的白云[00:02:58]
How sweet to be a Sloth [00:02:58]
当只树懒 多么快活[00:03:04]
I could paint a Mona Lisa [00:03:04]
我可能会画蒙娜丽莎[00:03:07]
I could be another Caesar [00:03:07]
我可能会成为另一个凯撒[00:03:10]
Compose an oratorio that was sublime [00:03:10]
写庄严的清唱剧[00:03:14]
The door's not shut on my genius[00:03:14]
我天赋的大门随时敞开[00:03:19]
But I just don't have the time [00:03:19]
我只是没有时间[00:03:24]
But I just don't have the time [00:03:24]
我只是没有时间[00:03:30]
No he just don't have the time[00:03:30]
不 他只是没有时间[00:03:35]