• 转发
  • 反馈

《重返青春》歌词


歌曲: 重返青春

所属专辑:Mr.Back O.S.T Part.3

歌手: 洪真英&Outsider

时长: 02:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

重返青春

重返青春 - 洪真英&Outsider[00:00:00]

(My life, My youth, My way)[00:00:09]

我的人生 我的青春 我的路[00:00:16]

청춘을 돌려다오[00:00:16]

反转青春吧,[00:00:23]

젊음을 다오 흐르는[00:00:23]

这是年少已经全都流逝的[00:00:32]

내 인생의 애원이란다[00:00:32]

我的人生的恳求[00:00:37]

발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:00:37]

一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:00:39]

이리 저리 발을 빼보려고[00:00:39]

为了要摆脱这个陷阱,[00:00:40]

발버둥을 쳐보지만[00:00:40]

虽然我挣扎着,[00:00:41]

헛 걸음 몇 걸음 가지 못해[00:00:41]

却只是徒劳无功一步一步我无法前进,[00:00:43]

그 자리에 얼음 아프니까 청춘?[00:00:43]

只能停留在原处,因为很痛,[00:00:45]

아무니까 청춘[00:00:45]

青春随便什么都好,[00:00:46]

가는 세월[00:00:46]

青春流逝的岁月[00:00:46]

막을 수가 없으니까 청춘[00:00:46]

是无法阻挡的,[00:00:47]

멈춘 심장이 두근대며[00:00:47]

青春、停滞心脏扑通扑通地[00:00:49]

다시 Bounce Beck[00:00:49]

再次 卷土重来 [00:00:49]

감춘 맘이 크게 다시 Bounce Up[00:00:49]

隐藏的心又再次大大地跳动 [00:00:51]

(내 청춘을 돌려줘)[00:00:51]

(将我的青春反转吧) [00:00:53]

발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:00:53]

一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:00:55]

(내 젊음을 돌려줘)[00:00:55]

(将我的年少反转吧) [00:00:57]

랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫[00:00:57]

令人犹豫不决的青春[00:00:59]

하필 그토록 많고[00:00:59]

的陷阱却偏偏那么多,[00:00:59]

많은 사람 중에 너를 만나서[00:00:59]

在无数的人们之中,[00:01:02]

꽉 막힌 벽이 애틋함에[00:01:02]

我遇见了妳阻挡的高墙[00:01:03]

녹아 내릴 때[00:01:03]

被依恋所融化之时,[00:01:04]

당신을 떠올리면[00:01:04]

当我想起了妳,[00:01:05]

나도 모르게 눈물이 솟구쳐[00:01:05]

我也不知不觉眼泪倾泻[00:01:06]

못다한 그 사랑도 태산 같은데[00:01:06]

我还未完的爱情还如同泰山,[00:01:13]

가는 세월 막을 수는 없지 않느냐[00:01:13]

难道不能挡下流逝的岁月吗[00:01:21]

청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐[00:01:21]

青春啊,我的青春啊,去了哪里了[00:01:31]

(My life, My youth, My way)[00:01:31]

我的人生 我的青春 我的路[00:01:38]

랙이 걸려버린[00:01:38]

令人犹豫不决的[00:01:39]

망설이는 청춘의 덫[00:01:39]

青春的陷阱,[00:01:40]

아둥바둥 발을 때보려고[00:01:40]

为了要摆脱这个陷阱[00:01:41]

안간힘을 써보지만[00:01:41]

虽然我也使出吃奶的力气[00:01:42]

갈 수도 올 수도 없어[00:01:42]

却无法前进也无法后退,[00:01:44]

그저 제 자리에 Stop,[00:01:44]

只能停留在原处 停住[00:01:45]

더디니까 청춘? 견디니까 청춘[00:01:45]

因为缓慢,青春 因为坚持了,青春[00:01:46]

가는 세월[00:01:46]

流逝的岁月[00:01:47]

잡을 수가 없으니까 청춘[00:01:47]

是抓住的,青春,[00:01:48]

자취를 감춘,[00:01:48]

虽然我也想要扭转隐藏了行迹[00:01:49]

시간을 돌리고 싶지만[00:01:49]

的时间就这么[00:01:50]

그때로 돌아 간대도[00:01:50]

回到那时候,我[00:01:51]

난 지금 다시 그 자리로[00:01:51]

现在却又再次在原处[00:01:52]

(내 청춘을 돌려줘)[00:01:52]

(将我的青春反转吧) [00:01:54]

발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:01:54]

一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:01:56]

(내 젊음을 돌려줘)[00:01:56]

(将我的年少反转吧) [00:01:58]

랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫[00:01:58]

令人犹豫不决的青春[00:01:59]

하필 그토록 많고 많은[00:01:59]

的陷阱却偏偏那么多,[00:02:01]

사람 중에 너를 만나서[00:02:01]

在无数的人们之中,[00:02:02]

꽉 막힌 벽이[00:02:02]

我遇见了妳阻挡的高墙[00:02:03]

애틋함에 녹아 내릴 때[00:02:03]

被依恋所融化之时,[00:02:05]

당신을 떠올리면[00:02:05]

当我想起了妳,[00:02:06]

나도 모르게 눈물이 솟구쳐[00:02:06]

我也不知不觉眼泪倾泻[00:02:07]

지나간 그 옛날이 어제 같은데[00:02:07]

流逝的过去时光还象是昨天,[00:02:14]

가는 세월 잡을 수는 없지 않느냐[00:02:14]

难道不能抓住流逝的岁月吗[00:02:21]

청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐[00:02:21]

青春啊,我的青春啊,去了哪里了[00:02:32]

(My life, My youth, My way)[00:02:32]

我的人生 我的青春 我的路[00:02:36]