所属专辑:Mr.Back O.S.T Part.3
歌手: 洪真英&Outsider
时长: 02:50
重返青春 - 洪真英&Outsider[00:00:00]
(My life, My youth, My way)[00:00:09]
我的人生 我的青春 我的路[00:00:16]
청춘을 돌려다오[00:00:16]
反转青春吧,[00:00:23]
젊음을 다오 흐르는[00:00:23]
这是年少已经全都流逝的[00:00:32]
내 인생의 애원이란다[00:00:32]
我的人生的恳求[00:00:37]
발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:00:37]
一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:00:39]
이리 저리 발을 빼보려고[00:00:39]
为了要摆脱这个陷阱,[00:00:40]
발버둥을 쳐보지만[00:00:40]
虽然我挣扎着,[00:00:41]
헛 걸음 몇 걸음 가지 못해[00:00:41]
却只是徒劳无功一步一步我无法前进,[00:00:43]
그 자리에 얼음 아프니까 청춘?[00:00:43]
只能停留在原处,因为很痛,[00:00:45]
아무니까 청춘[00:00:45]
青春随便什么都好,[00:00:46]
가는 세월[00:00:46]
青春流逝的岁月[00:00:46]
막을 수가 없으니까 청춘[00:00:46]
是无法阻挡的,[00:00:47]
멈춘 심장이 두근대며[00:00:47]
青春、停滞心脏扑通扑通地[00:00:49]
다시 Bounce Beck[00:00:49]
再次 卷土重来 [00:00:49]
감춘 맘이 크게 다시 Bounce Up[00:00:49]
隐藏的心又再次大大地跳动 [00:00:51]
(내 청춘을 돌려줘)[00:00:51]
(将我的青春反转吧) [00:00:53]
발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:00:53]
一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:00:55]
(내 젊음을 돌려줘)[00:00:55]
(将我的年少反转吧) [00:00:57]
랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫[00:00:57]
令人犹豫不决的青春[00:00:59]
하필 그토록 많고[00:00:59]
的陷阱却偏偏那么多,[00:00:59]
많은 사람 중에 너를 만나서[00:00:59]
在无数的人们之中,[00:01:02]
꽉 막힌 벽이 애틋함에[00:01:02]
我遇见了妳阻挡的高墙[00:01:03]
녹아 내릴 때[00:01:03]
被依恋所融化之时,[00:01:04]
당신을 떠올리면[00:01:04]
当我想起了妳,[00:01:05]
나도 모르게 눈물이 솟구쳐[00:01:05]
我也不知不觉眼泪倾泻[00:01:06]
못다한 그 사랑도 태산 같은데[00:01:06]
我还未完的爱情还如同泰山,[00:01:13]
가는 세월 막을 수는 없지 않느냐[00:01:13]
难道不能挡下流逝的岁月吗[00:01:21]
청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐[00:01:21]
青春啊,我的青春啊,去了哪里了[00:01:31]
(My life, My youth, My way)[00:01:31]
我的人生 我的青春 我的路[00:01:38]
랙이 걸려버린[00:01:38]
令人犹豫不决的[00:01:39]
망설이는 청춘의 덫[00:01:39]
青春的陷阱,[00:01:40]
아둥바둥 발을 때보려고[00:01:40]
为了要摆脱这个陷阱[00:01:41]
안간힘을 써보지만[00:01:41]
虽然我也使出吃奶的力气[00:01:42]
갈 수도 올 수도 없어[00:01:42]
却无法前进也无法后退,[00:01:44]
그저 제 자리에 Stop,[00:01:44]
只能停留在原处 停住[00:01:45]
더디니까 청춘? 견디니까 청춘[00:01:45]
因为缓慢,青春 因为坚持了,青春[00:01:46]
가는 세월[00:01:46]
流逝的岁月[00:01:47]
잡을 수가 없으니까 청춘[00:01:47]
是抓住的,青春,[00:01:48]
자취를 감춘,[00:01:48]
虽然我也想要扭转隐藏了行迹[00:01:49]
시간을 돌리고 싶지만[00:01:49]
的时间就这么[00:01:50]
그때로 돌아 간대도[00:01:50]
回到那时候,我[00:01:51]
난 지금 다시 그 자리로[00:01:51]
现在却又再次在原处[00:01:52]
(내 청춘을 돌려줘)[00:01:52]
(将我的青春反转吧) [00:01:54]
발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫[00:01:54]
一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱[00:01:56]
(내 젊음을 돌려줘)[00:01:56]
(将我的年少反转吧) [00:01:58]
랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫[00:01:58]
令人犹豫不决的青春[00:01:59]
하필 그토록 많고 많은[00:01:59]
的陷阱却偏偏那么多,[00:02:01]
사람 중에 너를 만나서[00:02:01]
在无数的人们之中,[00:02:02]
꽉 막힌 벽이[00:02:02]
我遇见了妳阻挡的高墙[00:02:03]
애틋함에 녹아 내릴 때[00:02:03]
被依恋所融化之时,[00:02:05]
당신을 떠올리면[00:02:05]
当我想起了妳,[00:02:06]
나도 모르게 눈물이 솟구쳐[00:02:06]
我也不知不觉眼泪倾泻[00:02:07]
지나간 그 옛날이 어제 같은데[00:02:07]
流逝的过去时光还象是昨天,[00:02:14]
가는 세월 잡을 수는 없지 않느냐[00:02:14]
难道不能抓住流逝的岁月吗[00:02:21]
청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐[00:02:21]
青春啊,我的青春啊,去了哪里了[00:02:32]
(My life, My youth, My way)[00:02:32]
我的人生 我的青春 我的路[00:02:36]