• 转发
  • 反馈

《Every Grain of Sand(Demo - 1980)》歌词


歌曲: Every Grain of Sand(Demo - 1980)

所属专辑:The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare And Unreleased) 1961-1991

歌手: Bob Dylan

时长: 03:38

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Every Grain of Sand(Demo - 1980)

Every Grain Of Sand (每一粒微沙) - Bob Dylan[00:00:00]

//[00:00:13]

In the time of my confession in the hour of my deepest need[00:00:13]

在我忏悔的时刻 在我最需要的时刻[00:00:20]

When the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed[00:00:20]

当我脚下池塘的水淹没了每个新生的种子时[00:00:28]

There's a dying voice within me reaching out somewhere[00:00:28]

我心里有一个垂死的声音发出来[00:00:37]

Toiling in the danger and the morals of despair[00:00:37]

在危险和绝望的道德里面[00:00:45]

Don't have the inclination to look back on any mistake[00:00:45]

没有心思回头看任何错误[00:00:53]

Like Cain I now behold this chain of events that I must break[00:00:53]

就像凶手 我现在看这一连串的事件 我必须休息[00:01:01]

In the fury of the moment I can see the Master's hand[00:01:01]

在愤怒的时刻 我能看到主人的手[00:01:10]

In every leaf that trembles in every grain of sand[00:01:10]

在每一个颤抖的叶子里 在每一粒沙里[00:01:19]

Oh the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear[00:01:19]

乱生乱长的花朵 去年留下的野草[00:01:27]

Like criminals they have choked the breath of conscience and good cheer[00:01:27]

像罪犯 他们扼杀了良心 带走了快乐[00:01:35]

The sun beams down upon the steps of time to light the way[00:01:35]

太阳照耀时间的脚步 照亮了道路[00:01:43]

To ease the pain of idleness and the memory of decay[00:01:43]

缓解懒惰的疼痛和腐烂的记忆[00:01:51]

I gaze into the doorway of tempation's angry flame[00:01:51]

我凝视门口诱惑愤怒的火焰[00:01:59]

And every time I pass that way I'll always hear my name[00:01:59]

每次我经过门口都能听见我的名字[00:02:07]

Then onward in my journey I come to understand[00:02:07]

然后开始我的旅行 我开始理解[00:02:15]

That every hair is numbered like every grain of sand[00:02:15]

每根头发都可以被数清就像每粒沙子[00:02:28]

I have gone from rags to riches in the sorrow of the night[00:02:28]

我已经从夜晚的悲伤中恢复了[00:02:36]

In the violence of a summer's dream in the chill of a wintry light[00:02:36]

在夏季梦想的暴力中 在冬季寒冷的光影里[00:02:44]

In the bitter dance of loneliness fading into space[00:02:44]

在独自苦涩跳舞的舞台后[00:02:52]

In the broken mirror of innocence on each forgotten face[00:02:52]

在每个被遗忘的脸上的纯真中[00:02:59]

I hear the ancient footsteps like the motion of the sea[00:02:59]

我听到古老的脚步声就像海洋的潮涨潮退[00:03:07]

Sometimes I turn there's someone there other times it's only me[00:03:07]

有时我转头 有人在那儿 有时只有我[00:03:15]

I am hanging in the balance of the reality of man[00:03:15]

我在人们现实的平衡中飘荡[00:03:23]

Like every sparrow falling like every grain of sand[00:03:23]

就像麻雀掉落 就像每粒沙子[00:03:28]