• 转发
  • 反馈

《Le Temps Des Cathedrales(Live)》歌词


歌曲: Le Temps Des Cathedrales(Live)

所属专辑:芒果TV《超级女声》总决赛第九场选手演唱曲目

歌手: 芳源

时长: 03:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Le Temps Des Cathedrales(Live)

Le Temps Des Cathedrales - 方圆[超级女声[00:00:01]

作词:Luc Plamondon[00:00:04]

作曲:Richard Cocciante[00:00:06]

C'est une histoire qui a pour lieu[00:00:21]

这个故事发生于[00:00:26]

Paris la belle en l'an de Dieu[00:00:26]

美丽的巴黎,时值公元[00:00:29]

Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux[00:00:29]

一四八二年[00:00:33]

Histoire d'amour et de dir[00:00:33]

叙述爱与欲望的故事[00:00:37]

Nous les artistes anonymes[00:00:37]

我们这些无名艺术家[00:00:40]

De la sculpture ou de la rime[00:00:40]

运用意向和诗韵[00:00:43]

Tenterons de vous la transcrire[00:00:43]

试着赋予它生命[00:00:46]

Pour les siles venir[00:00:46]

献给未来的世纪[00:00:50]

est Il venu le temps des cathedrales[00:00:50]

大教堂撑起这信仰的时代[00:00:56]

Le monde est entr[00:00:56]

世界进入了[00:01:00]

Dans un nouveau millaire[00:01:00]

一个新的纪元[00:01:03]

est Il venu le temps des cathedrales[00:01:03]

大教堂撑起这信仰的时代[00:01:10]

Le monde est entr[00:01:10]

世界进入了[00:01:14]

Dans un nouveau millaire[00:01:14]

一个新的纪元[00:01:23]

Stone after stone day after day[00:01:23]

一砖一石 日复一日[00:01:26]

From year to year man had his way[00:01:26]

一世纪又一世纪 爱从未消逝[00:01:29]

Men had built with faith and love[00:01:29]

人们用爱和信仰建起了[00:01:32]

These cathedrals rose above[00:01:32]

越升越高的教堂[00:01:36]

We troubadours and poets sing[00:01:36]

诗人和吟游诗人[00:01:39]

That love is all and everything[00:01:39]

唱着爱曲情歌[00:01:42]

We promise you all human kind[00:01:42]

许诺要带给全人类[00:01:45]

Tomorrow will be fine[00:01:45]

一个更好的明天[00:01:49]

From nowhere came the age of the cathedrals[00:01:49]

大教堂撑起着信仰的时代[00:01:55]

The old world began[00:01:55]

陈旧的世界开始了[00:01:59]

A new unknown thousand years[00:01:59]

一个未知的新千年[00:02:02]

For man just has to climb up where the stars are[00:02:02]

人类企图攀及星星[00:02:09]

And live beyond life[00:02:09]

赋予生命更高的意义[00:02:13]

Live in glass and live in stone[00:02:13]

在彩色玻璃或石块上[00:02:22]

From nowhere came the age of the cathedrals[00:02:22]

大教堂撑起着信仰的时代[00:02:29]

The old world began[00:02:29]

陈旧的世界开始了[00:02:33]

A new unknown thousand years[00:02:33]

一个未知的新千年[00:02:36]

For man just has to climb up where the stars are[00:02:36]

人类企图攀及星星[00:02:43]

And live beyond life[00:02:43]

赋予生命更高的意义[00:02:47]

Live in glass and live in stone[00:02:47]

在彩色玻璃或石块上[00:02:55]

From nowhere came the age of the cathedrals[00:02:55]

大教堂的时代从天而降[00:03:01]

The old world began[00:03:01]

旧世界创建了[00:03:05]

A new unknown thousand years[00:03:05]

一个未知的新千年[00:03:08]

For man just has to climb up where the stars are[00:03:08]

人类企图攀及星星[00:03:15]

And live beyond life[00:03:15]

赋予生命更高的意义[00:03:19]

Live in glass and live in stone[00:03:19]

在彩色玻璃或石块上[00:03:25]

Live in glass and live in stone[00:03:25]

在彩色玻璃或石块上[00:03:41]