歌手: 芳源
时长: 03:49
Le Temps Des Cathedrales - 方圆[超级女声[00:00:01]
作词:Luc Plamondon[00:00:04]
作曲:Richard Cocciante[00:00:06]
C'est une histoire qui a pour lieu[00:00:21]
这个故事发生于[00:00:26]
Paris la belle en l'an de Dieu[00:00:26]
美丽的巴黎,时值公元[00:00:29]
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux[00:00:29]
一四八二年[00:00:33]
Histoire d'amour et de dir[00:00:33]
叙述爱与欲望的故事[00:00:37]
Nous les artistes anonymes[00:00:37]
我们这些无名艺术家[00:00:40]
De la sculpture ou de la rime[00:00:40]
运用意向和诗韵[00:00:43]
Tenterons de vous la transcrire[00:00:43]
试着赋予它生命[00:00:46]
Pour les siles venir[00:00:46]
献给未来的世纪[00:00:50]
est Il venu le temps des cathedrales[00:00:50]
大教堂撑起这信仰的时代[00:00:56]
Le monde est entr[00:00:56]
世界进入了[00:01:00]
Dans un nouveau millaire[00:01:00]
一个新的纪元[00:01:03]
est Il venu le temps des cathedrales[00:01:03]
大教堂撑起这信仰的时代[00:01:10]
Le monde est entr[00:01:10]
世界进入了[00:01:14]
Dans un nouveau millaire[00:01:14]
一个新的纪元[00:01:23]
Stone after stone day after day[00:01:23]
一砖一石 日复一日[00:01:26]
From year to year man had his way[00:01:26]
一世纪又一世纪 爱从未消逝[00:01:29]
Men had built with faith and love[00:01:29]
人们用爱和信仰建起了[00:01:32]
These cathedrals rose above[00:01:32]
越升越高的教堂[00:01:36]
We troubadours and poets sing[00:01:36]
诗人和吟游诗人[00:01:39]
That love is all and everything[00:01:39]
唱着爱曲情歌[00:01:42]
We promise you all human kind[00:01:42]
许诺要带给全人类[00:01:45]
Tomorrow will be fine[00:01:45]
一个更好的明天[00:01:49]
From nowhere came the age of the cathedrals[00:01:49]
大教堂撑起着信仰的时代[00:01:55]
The old world began[00:01:55]
陈旧的世界开始了[00:01:59]
A new unknown thousand years[00:01:59]
一个未知的新千年[00:02:02]
For man just has to climb up where the stars are[00:02:02]
人类企图攀及星星[00:02:09]
And live beyond life[00:02:09]
赋予生命更高的意义[00:02:13]
Live in glass and live in stone[00:02:13]
在彩色玻璃或石块上[00:02:22]
From nowhere came the age of the cathedrals[00:02:22]
大教堂撑起着信仰的时代[00:02:29]
The old world began[00:02:29]
陈旧的世界开始了[00:02:33]
A new unknown thousand years[00:02:33]
一个未知的新千年[00:02:36]
For man just has to climb up where the stars are[00:02:36]
人类企图攀及星星[00:02:43]
And live beyond life[00:02:43]
赋予生命更高的意义[00:02:47]
Live in glass and live in stone[00:02:47]
在彩色玻璃或石块上[00:02:55]
From nowhere came the age of the cathedrals[00:02:55]
大教堂的时代从天而降[00:03:01]
The old world began[00:03:01]
旧世界创建了[00:03:05]
A new unknown thousand years[00:03:05]
一个未知的新千年[00:03:08]
For man just has to climb up where the stars are[00:03:08]
人类企图攀及星星[00:03:15]
And live beyond life[00:03:15]
赋予生命更高的意义[00:03:19]
Live in glass and live in stone[00:03:19]
在彩色玻璃或石块上[00:03:25]
Live in glass and live in stone[00:03:25]
在彩色玻璃或石块上[00:03:41]