• 转发
  • 反馈

《The Flood》歌词


歌曲: The Flood

所属专辑:In Deepest Blue

歌手: Joshua Hyslop

时长: 04:21

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Flood

The Flood - Joshua Hyslop[00:00:00]

Here comes the flood again[00:00:25]

洪水再次袭来[00:00:31]

Watch it fall from the sky[00:00:31]

看着它从天空倾盆而下[00:00:37]

Feel it soak through my flesh and my blood[00:00:37]

感觉它已经渗透进了我的肉体和血液[00:00:43]

Feel it burn in my eyes[00:00:43]

灼烧我的双眼[00:00:47]

When I say how much more can I take[00:00:47]

当我说“我还要再承受多少”的时候[00:00:53]

I know the water's rising up[00:00:53]

我清楚看到水位在上涨[00:00:56]

Watch the waves crest and break[00:00:56]

波浪在追逐[00:00:59]

And though I may not make a sound[00:00:59]

尽管我用尽浑身解数也只发出一声哀叫[00:01:04]

I fear that I may drown[00:01:04]

但我害怕溺于浑水[00:01:10]

I fear that I may drown[00:01:10]

我害怕溺于浑水[00:01:24]

Here comes the wind again[00:01:24]

冷风再次袭来[00:01:30]

Cold that cuts to the bone[00:01:30]

浓浓的寒意 深深地刺骨[00:01:36]

Pack my bags and I'll head out the door[00:01:36]

收拾行李 整装待发[00:01:42]

Here I am on my own[00:01:42]

此刻我孤身一人[00:01:46]

When I say how much more can I stand[00:01:46]

当我说“我还要再忍受多少”的时候[00:01:52]

I know my walls are falling down[00:01:52]

我清楚意识四面墙壁已被吹到[00:01:55]

I let the rocks who chose the sand[00:01:55]

碎石尘土沙粒铺天盖地吞噬[00:01:58]

And though I know one left to blame[00:01:58]

尽管我不能因此去责备任何人[00:02:04]

Still I cursed your name[00:02:04]

但我仍要诅咒你的名字[00:02:10]

I cursed your name[00:02:10]

我诅咒你的名字[00:02:35]

So now the end[00:02:35]

事到如今 各有结局[00:02:41]

What I've been running from[00:02:41]

而一直以来都在逃避的现实[00:02:47]

Though I've tried I can not lift my head[00:02:47]

尽管我尽力为之 仍然不能坦然地抬头面对[00:02:53]

Oh what have I become[00:02:53]

噢 我都变成了什么模样[00:02:57]

When I say how much more can I take[00:02:57]

当我说“我还要再容忍多少”的时候[00:03:03]

I know my time is running short[00:03:03]

我清楚明白所剩时日不多[00:03:06]

I am broken and I'm breaking[00:03:06]

而我也落了个支离破碎的下场[00:03:09]

Though I've worn myself so thin[00:03:09]

尽管我不断地打磨自己的棱角[00:03:15]

Coming home again[00:03:15]

终于要再次踏上回家的归途[00:03:21]

And though I do not know my heart[00:03:21]

尽管我连心之所向都全然不知[00:03:27]

But I know myself into my bones[00:03:27]

但我清楚知道如果我的躯体本该瓦解,[00:03:30]

But if my bones should come apart[00:03:30]

我会义无反顾选择碎裂[00:03:33]

Then I'll have nothing left to give[00:03:33]

然后保存所剩无几的躯体[00:03:39]

But if you take me in[00:03:39]

但如果你愿意接纳破碎的我[00:03:45]

Coming home again[00:03:45]

我会再次归家[00:03:50]

And if you take me in[00:03:50]

如果你愿意接受寥寥的我[00:03:56]

Coming home again[00:03:56]

我会再次归家[00:04:01]