歌手: AKB48
时长: 04:16
軽蔑していた愛情 - AKB48[00:00:03]
词:秋元康[00:00:04]
曲:井上ヨシマサ[00:00:05]
テレビのニュースが伝える[00:00:08]
就算是匿名保密的悲剧[00:00:12]
匿名で守られた悲劇も[00:00:12]
电视机的新闻节目也会播送[00:00:16]
携帯のメールを打ちながら[00:00:16]
就像是手机打简讯时[00:00:19]
絵文字のような日常[00:00:19]
使用绘文字一般的平常[00:00:24]
大人は訳知り顔して[00:00:24]
大人装着一副自以为是的脸[00:00:28]
動機を探しているけど[00:00:28]
试图找出事件的动机[00:00:32]
ピント外れたその分析は[00:00:32]
但状况外的分析[00:00:36]
笑えないギャグみたい[00:00:36]
就像是很难笑的笑话一样[00:00:40]
偏差値次第の階級で[00:00:40]
以偏差值的顺序[00:00:44]
未来が決められてる[00:00:44]
我们的未来就这样被决定了[00:00:48]
もう 頑張っても[00:00:48]
就算再怎么努力[00:00:51]
どうしようもないこと[00:00:51]
还是有无能为力的事[00:00:56]
ずいぶん前に[00:00:56]
在很久以前[00:00:58]
気づいてただけ[00:00:58]
就已经发现到[00:01:00]
私たち[00:01:00]
我们[00:01:04]
軽蔑していた愛情[00:01:04]
曾经不屑一顾的爱情[00:01:08]
知らぬ間に求めている[00:01:08]
不知不觉中竟然渴望起来[00:01:12]
孤独になんてなりたくない[00:01:12]
不想变孤单[00:01:16]
抱きしめて欲しかった[00:01:16]
真想有人能抱住我[00:01:20]
誰かに...[00:01:20]
谁都好[00:01:41]
鳥になろうとした少女は[00:01:41]
想要变成鸟儿的少女[00:01:45]
屋上に靴をちゃんと揃えて[00:01:45]
在屋顶上整齐的排好了鞋子[00:01:49]
マナーを誉めて欲しかったのか[00:01:49]
是希望被称赞很有礼貌吗[00:01:53]
それとも当てつけなのか[00:01:53]
或是这只是理所当然[00:01:57]
いじめが“あった”とか[00:01:57]
有被欺负吗[00:01:58]
“なかった”とか[00:01:58]
没有被欺负吗[00:02:01]
今更 アンケートを取っても[00:02:01]
事到如今 就算做问卷调查[00:02:05]
聞いて欲しかった心の声は[00:02:05]
那希望被聆听到心底的声音[00:02:09]
風の中 届かない[00:02:09]
在风中 无法传达[00:02:13]
責任転嫁のプロセスで[00:02:13]
用推卸责任的方式[00:02:17]
偉い人を泣かせる[00:02:17]
让高层的人哭泣[00:02:21]
まだ わかってない[00:02:21]
仍然 还不明白[00:02:24]
愚かすぎる連鎖を...[00:02:24]
将那愚昧的锁链[00:02:29]
指を差すのは[00:02:29]
手指所指的[00:02:30]
何もしなかった[00:02:30]
什么都没做[00:02:33]
この自分[00:02:33]
这样的自己[00:02:37]
軽蔑していた愛情[00:02:37]
曾经不屑一顾的爱情[00:02:41]
裏腹に飢えているの[00:02:41]
装作不去在意[00:02:45]
不安に気づかぬふりしながら[00:02:45]
那为了裹腹饥饿而产生的不安情绪[00:02:49]
やさしい目 探してた[00:02:49]
寻找着温柔的眼神[00:02:53]
いつでも...[00:02:53]
无论何时[00:03:14]
軽蔑していた愛情[00:03:14]
曾经不屑一顾的爱情[00:03:18]
知らぬ間に求めている[00:03:18]
不知不觉中竟然渴望起来[00:03:21]
孤独になんてなりたくない[00:03:21]
不想要变得孤单[00:03:26]
抱きしめて欲しかった[00:03:26]
真想有人能抱住我[00:03:29]
誰かに...[00:03:29]
谁都好[00:03:37]
いつでも...[00:03:37]
无论何时[00:03:42]