• 转发
  • 反馈

《アイロニ》歌词


歌曲: アイロニ

所属专辑:V Love 25(Vocaloid Love Nico) -Desire-

歌手: すこっぷ&初音ミク

时长: 04:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイロニ

アイロニ (反语) - 初音ミク (初音未来)/すこっぷ (scop)[00:00:00]

//[00:00:00]

詞:すこっぷ[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:すこっぷ[00:00:00]

//[00:00:01]

少し歩き疲れたんだ[00:00:01]

有些走累了呢[00:00:03]

少し歩き疲れたんだ[00:00:03]

有些走累了呢[00:00:05]

月並みな表現だけど[00:00:06]

虽然以那么平凡的表现[00:00:08]

人生とかいう長い道を[00:00:08]

来形容人生的漫长道路[00:00:11]

少し休みたいんだ[00:00:11]

想稍稍休息一下呢[00:00:13]

少し休みたいんだけど[00:00:14]

虽然想稍稍休息一下[00:00:16]

時間は刻一刻残酷と[00:00:16]

但是时间每分每秒都这样残酷[00:00:19]

私を 引っぱっていくんだ[00:00:19]

将我紧紧拖着前行[00:00:23]

うまくいきそう[00:00:44]

虽然看似[00:00:45]

なんだけど[00:00:45]

顺利地进行着[00:00:45]

うまくいかない[00:00:46]

但其实全部都是[00:00:47]

ことばかりで[00:00:47]

不顺利的事情[00:00:49]

迂闊にも泣いて[00:00:49]

甚至糊涂地[00:00:50]

しまいそうになる[00:00:50]

快要哭出来[00:00:51]

情けない本当にな[00:00:51]

还真是没出息啊[00:00:53]

惨めな気持ちなんか[00:00:54]

悲惨的心情之类的[00:00:56]

嫌というほど[00:00:56]

已经体会到[00:00:57]

味わってきたし[00:00:57]

厌烦了[00:00:59]

とっくに悔しさ[00:00:59]

遗憾之类的[00:01:00]

なんてものは[00:01:00]

东西[00:01:02]

捨ててきたはずなのに[00:01:02]

我明明早就丢弃了[00:01:04]

絶望抱くほど[00:01:05]

虽然没有差劲到[00:01:06]

悪いわけじゃないけど[00:01:06]

感到绝望[00:01:07]

欲しいものは[00:01:07]

可是我渴望的东西[00:01:08]

いつも少し[00:01:08]

却总是[00:01:09]

手には届かない[00:01:09]

无法得手[00:01:10]

そんな半端だとねなんか[00:01:10]

那样没用的家伙[00:01:12]

期待してしまうから[00:01:12]

却还是心存期待[00:01:16]

それならもう[00:01:17]

若是那样[00:01:18]

いっそのこと[00:01:18]

倒不如[00:01:20]

ドン底まで[00:01:20]

直接把我[00:01:23]

突き落としてよ[00:01:23]

推到深渊[00:01:26]

答えなんて[00:01:26]

即使他人追问[00:01:27]

言われたって[00:01:27]

答案什么的[00:01:28]

人によってすり[00:01:28]

可那是[00:01:30]

替わってって[00:01:30]

因人而异的吧[00:01:31]

だから絶対なんて絶対[00:01:31]

所以绝对之类的话[00:01:33]

信じらんないよねぇ[00:01:33]

绝对是不可信的 对吧[00:01:36]

苦しみって[00:01:36]

无论是谁[00:01:37]

誰にもあるって[00:01:37]

都会有苦楚[00:01:39]

そんなのわかってる[00:01:39]

那种事我当然明白[00:01:41]

から何だって[00:01:41]

可难道[00:01:42]

なら笑って[00:01:42]

所有的事[00:01:43]

済ませばいいの[00:01:43]

都能一笑而过吗[00:01:44]

もうわかんないよバカ[00:01:44]

已经搞不懂了啦 笨蛋[00:01:46]

散々言われてきたくせに[00:01:58]

一路被他人狠狠数落[00:02:01]

なんだまんざら[00:02:01]

却总觉得[00:02:02]

でもないんだ[00:02:02]

也并非如此[00:02:04]

簡単に考えたら[00:02:04]

有些事明明简单点思考[00:02:05]

楽なことも[00:02:05]

便能轻松[00:02:06]

難関に考えてたんだ[00:02:06]

我却想的过于复杂了[00:02:08]

段々と色々めん[00:02:08]

各种各样的事情[00:02:10]

どくなってもう[00:02:10]

都越来越玛法[00:02:12]

淡々と終わらせちゃおうか[00:02:12]

不如就这样让一切都淡淡的结束吧[00:02:14]

病んだとか[00:02:14]

疯了吗[00:02:15]

もう嫌になったから[00:02:15]

已经不想在听到这样的话了[00:02:17]

やんわりと終われば[00:02:17]

静静的结束[00:02:18]

もういいじゃんか[00:02:18]

不就好了吗[00:02:20]

夢だとか希望とか[00:02:20]

梦想也好 希望也罢[00:02:21]

生きてる意味とか[00:02:21]

生存的意义之类的[00:02:22]

別にそんなものはさして[00:02:22]

那种东西也并非[00:02:24]

必要ないから[00:02:24]

毫无存在的必要[00:02:25]

具体的でわかりやすい[00:02:25]

请赐予我[00:02:27]

機会をください[00:02:27]

具体的易懂的机会[00:02:30]

泣き場所探すうちに[00:02:31]

在寻找哭泣场所的途中[00:02:34]

もう泣き疲れちゃったよ[00:02:35]

已经哭累了[00:02:40]

きれいごとって嫌いだって[00:02:40]

再怎么讨厌漂亮空话[00:02:43]

期待しちゃっても[00:02:43]

再怎么期待却[00:02:44]

形になんなくて[00:02:44]

始终不见雏形[00:02:46]

星が僕ら見守ってって[00:02:46]

繁星守候着我们[00:02:48]

夜しかいないじゃん ねぇ[00:02:48]

可不是只有黑夜吗 呐[00:02:51]

君のその優しいとこ[00:02:51]

总在不知不觉中[00:02:54]

不覚にも求めちゃうから[00:02:54]

渴求着你的温柔[00:02:56]

この心やらかいとこ[00:02:56]

别再触碰我那内心之中[00:02:59]

もう触んないで ヤダ[00:02:59]

柔软的地方了 不要啊[00:03:01]

もうほっといて[00:03:23]

你就别再管我了[00:03:25]

もう置いてって[00:03:26]

就这样丢下我吧[00:03:28]

汚れきったこの道は[00:03:29]

彻底玷污的这条路[00:03:31]

もう変わんないよ嗚呼[00:03:31]

已经不会有任何改变 啊啊[00:03:34]

疲れちゃって[00:03:34]

疲惫之后[00:03:35]

弱気になって[00:03:35]

变得软弱[00:03:36]

逃げ出したって[00:03:36]

即使逃跑[00:03:38]

無駄なんだって[00:03:38]

也是白费功夫[00:03:39]

だから内面耳塞いで[00:03:39]

所以在心里堵上耳朵[00:03:41]

もう最低だって泣いて[00:03:41]

哭喊着说真是糟糕透了[00:03:44]

人生って何なのって[00:03:44]

人生到底是什么[00:03:47]

わかんなくても[00:03:47]

即便不明了[00:03:48]

生きてるだけで[00:03:48]

可是只要活着[00:03:50]

幸せって思えばいいの[00:03:50]

便能认为自己是幸福的吗[00:03:50]