所属专辑:The King And I
时长: 03:10
A Puzzlement (谜题) (《国王和我》电影插曲) - Darren McGavin[00:00:00]
//[00:00:00]
I do not know[00:00:00]
我确实不知道[00:00:01]
I am not sure[00:00:01]
并不确信[00:00:03]
I am not sure of anything[00:00:03]
我熟知的一切[00:00:07]
When I was a boy[00:00:07]
当我还是年少时[00:00:09]
World was better spot[00:00:09]
世界总是美好的[00:00:11]
What was so was so[00:00:11]
什么都不会改变[00:00:13]
What was not was not[00:00:13]
依旧美好[00:00:15]
Now I am a man[00:00:15]
如今我长大成人了[00:00:17]
World have changed a lot[00:00:17]
世界已不如你所想般美好[00:00:19]
Some things nearly so[00:00:19]
事过境迁[00:00:22]
Others nearly not[00:00:22]
物是人非[00:00:25]
There are times I almost think[00:00:25]
我总是认为[00:00:28]
I am not sure of what I absolutely know[00:00:28]
我并不确信我熟知的一切[00:00:33]
Very often find confusion[00:00:33]
总是感到困惑[00:00:35]
In conclusion I concluded long ago[00:00:35]
总之 我很久以前就有过推断[00:00:40]
In my head are many facts[00:00:40]
我的脑海中有许多事实[00:00:42]
That as a student I have studied to procure[00:00:42]
那是我作为一个学生的时候学到的[00:00:47]
In my head are many facts[00:00:47]
我的脑海中有许多事实[00:00:49]
Of which I wish I was more certain I was sure[00:00:49]
我希望我能更加确定 我很确定[00:00:58]
Is a puzzlement[00:00:58]
这是个谜题[00:01:00]
Shall I join with other nations in alliance[00:01:00]
我该与其他国家联姻吗[00:01:05]
If allies are weak am I not best alone[00:01:05]
如果同盟很弱 那我孤军奋战岂不是战胜不了其他国家[00:01:10]
If allies are strong with power to protect me[00:01:10]
如果同盟很强大 有力量保护我[00:01:14]
Might they not protect me out of all I own[00:01:14]
但他们也许并不会保护我 还是需要我独自面对一切[00:01:19]
Is a danger to be trusting one another[00:01:19]
把希望寄托在其他人身上不是个明智的举动[00:01:23]
One will seldom want to do what other wishes[00:01:23]
人们很少会去做其他人希望你做的事情[00:01:28]
But unless someday somebody trust somebody[00:01:28]
除非有一天人们可以相互信任[00:01:32]
There'll be nothing left on earth excepting fishes[00:01:32]
那一定是世界上没有人类的时候才会出现的情景吧[00:01:39]
There are times I almost think[00:01:39]
我总是认为[00:01:41]
Nobody sure of what he absolutely know[00:01:41]
没有人会确信他自以为熟知的一切[00:01:46]
Everybody find confusion[00:01:46]
每个人都有困惑[00:01:48]
In conclusion he concluded long ago[00:01:48]
总之 他很久以前就有过推断[00:01:53]
And it puzzle me to learn[00:01:53]
这让我感到很困惑 当我了解到[00:01:54]
That tho' a man may be in doubt of what he know[00:01:54]
尽管一个人也许会质疑他所知道的真相[00:01:59]
Very quickly he will fight[00:01:59]
但很快他就会反抗[00:02:01]
He'll fight to prove that what he does not know is so[00:02:01]
他会努力证明 就算他不知道真相 事实也不过如此[00:02:10]
Oh oh[00:02:10]
//[00:02:13]
Sometimes I think that people going mad[00:02:13]
有时我觉得人们真是疯了[00:02:17]
Ah ah[00:02:17]
//[00:02:20]
Sometimes I think that people not so bad[00:02:20]
有时我又觉得人们其实也很善良[00:02:23]
But not matter what I think[00:02:23]
但不论我怎样认为[00:02:25]
I must go on living life[00:02:25]
我都要继续生活下去[00:02:27]
As leader of my kingdom I must go forth[00:02:27]
作为这片国土的领袖 我必须大步向前[00:02:30]
Be father to my children and husband to each wife[00:02:30]
做好孩子们的父亲以及妻子们的丈夫的角色[00:02:34]
Etcetera etcetera and so forth[00:02:34]
还有其他我应该肩负起的责任[00:02:38]
If my Lord in Heaven Buddha show the way[00:02:38]
天堂中的上帝啊 能否给我指出一条明路[00:02:42]
Everyday I try to live another day[00:02:42]
每天我都试着过一种不同的生活[00:02:45]
If my Lord in Heaven Buddha show the way[00:02:45]
天堂中的上帝啊 能否给我指出一条明路[00:02:49]
Everyday I do my best for one-more day[00:02:49]
每天我都竭尽所能 希望自己能再活久一点[00:02:57]
But is a puzzlement[00:02:57]
但这是个谜题[00:03:02]