所属专辑:As the World Bleeds
歌手: Theocracy
时长: 07:57
As the World Bleeds - Theocracy[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:01]
Why do we only call Your name[00:00:01]
为何我们只呼唤你的名字[00:00:03]
When there's no one else to call [00:00:03]
当你找不到别人时[00:00:07]
And we only really seek You[00:00:07]
我们只想寻找祢[00:00:10]
When our mighty towers fall[00:00:10]
当我们的高塔倒塌时[00:00:13]
Why do we say You've failed us[00:00:13]
为何我们说你辜负了我们[00:00:17]
And You've turned Your eyes away[00:00:17]
你已将你的目光移开[00:00:20]
When we're only sleeping in the bed we made [00:00:20]
我们只能睡在自己铺的床上[00:00:26]
Why do we call for free will [00:00:26]
为何我们呼唤自由意志[00:00:30]
But reject all consequence [00:00:30]
拒绝一切后果[00:00:34]
Why's the path we've made to[00:00:34]
为何我们选择了这条路[00:00:35]
Heaven stained with the blood of innocence [00:00:35]
天堂沾染着天真的鲜血[00:00:39]
Why'd we ignore the warnings[00:00:39]
为何我们无视警告[00:00:43]
That we've read and always known[00:00:43]
我们一直都知道[00:00:47]
And get angry when we reap the things we've sown [00:00:47]
当我们收获我们播下的东西时,你就会生气[00:00:56]
So we blame You[00:00:56]
所以我们怪你[00:00:58]
'Cause our world's not come out right[00:00:58]
因为我们的世界并不完美[00:01:01]
While the devil's masquerading[00:01:01]
恶魔在伪装[00:01:04]
As an angel of the light[00:01:04]
就像光明的天使[00:01:06]
Just imagine[00:01:06]
大胆想象[00:01:09]
All the pride and all the nerve[00:01:09]
自尊心和勇气[00:01:11]
To ask where You've been [00:01:11]
询问你去了哪里[00:01:13]
When we're the ones we serve[00:01:13]
当我们为之效力时[00:01:18]
It's not a mystery it's been foretold[00:01:18]
这不是一个谜团这是早已预料到的[00:01:20]
But we ignored the warning bell so long ago[00:01:20]
但我们忽视了很久以前的警铃[00:01:23]
There's a way that seems right unto men [00:01:23]
有一条路似乎对人有益[00:01:25]
But we'll die with the wages of sin[00:01:25]
但我们会带着罪恶的代价死去[00:01:27]
As the world lies bleeding[00:01:27]
这世界伤痕累累[00:01:33]
The giant is no longer sleeping[00:01:33]
巨人不再沉睡[00:01:38]
Poisoned harvest reaping[00:01:38]
收获颇丰[00:01:44]
Blindly we just carry on but the glory is gone[00:01:44]
我们盲目地继续前行但荣耀已经消失殆尽[00:01:54]
Gone[00:01:54]
过去的[00:01:59]
We live our lives like we could care less[00:01:59]
我们过着无忧无虑的生活[00:02:01]
What You have to say[00:02:01]
你要说什么[00:02:02]
Then curse the skies[00:02:02]
然后诅咒天空[00:02:03]
When You don't come clean up the ugly mess we've made[00:02:03]
当你不来收拾我们留下的烂摊子[00:02:05]
But You gave us a choice[00:02:05]
但你给了我们选择的机会[00:02:06]
And we made it and dug ourselves into a hole[00:02:06]
我们成功了把自己挖成了一个洞[00:02:10]
We always thought we knew[00:02:10]
我们一直以为我们知道[00:02:11]
The way despite the things You said[00:02:11]
不管你说了什么[00:02:12]
We just ignored the pile of bodies[00:02:12]
我们无视那一堆尸体[00:02:14]
And the bloodstains on the bed[00:02:14]
床上的血迹[00:02:15]
Painting ourselves right into a corner[00:02:15]
把自己逼入绝境[00:02:17]
As life spiraled out of control[00:02:17]
生活一发不可收拾[00:02:19]
As the world lies bleeding[00:02:19]
这世界伤痕累累[00:02:25]
The giant is no longer sleeping[00:02:25]
巨人不再沉睡[00:02:30]
All we've sown now reaping[00:02:30]
我们播下的种子现在收获颇丰[00:02:36]
Blindly we just carry on but the glory is gone[00:02:36]
我们盲目地继续前行但荣耀已经消失殆尽[00:03:22]
See us Our promised land of milk and honey[00:03:22]
[00:03:26]
Became a land of filth and money[00:03:26]
[00:03:29]
Like Babylon and Rome before[00:03:29]
就像从前的巴比伦和罗马[00:03:31]
A land of greed and sin and guilt a stained and scarlet whore[00:03:31]
[00:03:33]
See us Living in our ivory towers[00:03:33]
看着我们生活在象牙塔里[00:03:37]
Self-appointed kings with no power[00:03:37]
自封的国王没有权力[00:03:39]
Built a monument to man[00:03:39]
为人类建造一座纪念碑[00:04:41]
This is the system we've created[00:04:41]
这就是我们创造的体系[00:04:44]
This is the world so devastated[00:04:44]
这世界伤痕累累[00:04:46]
This is what it looks like[00:04:46]
事情就是这样的[00:04:48]
When mankind asks You to just leave us alone[00:04:48]
当人类请求你离我们远点[00:04:52]
This is the monster now awakened[00:04:52]
这是怪物现在醒了[00:04:54]
This is our legacy creation[00:04:54]
这是我们留下的遗产[00:04:56]
This is the place we end up[00:04:56]
这就是我们的归宿[00:04:58]
When we say that we can do this on our own[00:04:58]
当我们说我们可以自力更生时[00:05:12]
This is our masterpiece: corruption[00:05:12]
这是我们的杰作腐败[00:05:15]
This is our monument: destruction[00:05:15]
这是我们的纪念碑:毁灭[00:05:18]
Game point of life and death [00:05:18]
生死抉择时刻[00:05:20]
The nadir of existence painted black[00:05:20]
将人生的最低点涂成黑色[00:05:23]
This is the road to Hell we've wandered[00:05:23]
这是一条通往地狱的路我们徘徊[00:05:25]
This is inheritance we've squandered[00:05:25]
这是我们肆意挥霍的遗产[00:05:28]
So raise a glass to all we've lost and wonder if we'll ever get it back[00:05:28]
为我们失去的一切举起酒杯不知道我们能否挽回[00:05:54]
Nations calling "Our will be done mankind answers to no one"[00:05:54]
各国呼唤着我们的意志人类不会听从任何人的指挥[00:06:14]
But now it has begun In death our sin hath borne a son[00:06:14]
但现在已经开始了我们的罪孽在死亡中孕育了儿子[00:06:18]
Please forgive us for we've only made it worse[00:06:18]
请原谅我们我们只会让情况变得更糟[00:06:24]
Even after You had warned us[00:06:24]
即使在你警告过我们之后[00:06:27]
Sin would only bring a curse[00:06:27]
罪孽只会带来诅咒[00:06:30]
Guess we knew better so we went a different way[00:06:30]
或许我们心知肚明所以我们选择了不同的道路[00:06:37]
Now we're only sleeping in the bed we made[00:06:37]
现在我们只能睡在自己铺的床上[00:06:44]
All the glory and the power left this place[00:06:44]
所有的荣耀和力量都离开了这个地方[00:06:50]
When we turned our backs upon You[00:06:50]
当我们背叛了你[00:06:53]
And chose to live in our disgrace[00:06:53]
选择活在我们的耻辱里[00:06:57]
But You warned us[00:06:57]
但你警告过我们[00:07:00]
And You let us have our way[00:07:00]
你让我们随心所欲[00:07:03]
Now we're only drowning in the mess we made[00:07:03]
如今我们沉浸在自己制造的混乱里[00:07:11]
Blood on our hands[00:07:11]
双手沾满鲜血[00:07:17]
Blood on our hands[00:07:17]
双手沾满鲜血[00:07:24]
Blood on our hands[00:07:24]
双手沾满鲜血[00:07:30]
Blood on our hands[00:07:30]
双手沾满鲜血[00:07:35]