歌手: Cur de pirate
时长: 03:15
Cast Away (抛弃) - Cœur de pirate (Béatrice Martin)[00:00:00]
//[00:00:13]
Cast away the shadows of your heart[00:00:13]
抛掉你心中的阴影[00:00:20]
If you're always aiming for a better part[00:00:20]
若是你旨在以更好的为目标[00:00:26]
In this play that punctuates your life your goals[00:00:26]
在这个游戏中不时打断你的生活 你的目标 [00:00:31]
You think you know you're down below[00:00:31]
你以为你知道 你已身处地狱中[00:00:39]
And you've kept your distances from me[00:00:39]
你让我远离你[00:00:45]
Carried on with all your fears that set you free[00:00:45]
让你继续恐惧 让你自由[00:00:51]
But at night you change into the darkest swan[00:00:51]
在夜晚你化身为黑天鹅[00:00:57]
With all its fears you've come undone[00:00:57]
你一同随着所有的恐惧毁灭[00:01:03]
And I don't know if you've been hurt before[00:01:03]
但我对你以前受过的伤并不知情[00:01:09]
And all the scars your bare are from a previous war[00:01:09]
你所有的伤痕都来自上一场战争[00:01:16]
But if it's fear of love that keeps you out of open arms[00:01:16]
但如果是对爱的恐惧让你张开双臂[00:01:22]
Then I will leave the lights on any trail to come[00:01:22]
那么我会舍弃光明 悄无声息来到你身旁[00:01:28]
And you will find your way in any given storm[00:01:28]
你能在任何风暴中找到方向[00:01:40]
I remember walking you to hell[00:01:40]
我回想起随你迈向地狱时[00:01:46]
When you asked the man for one last mission bell[00:01:46]
你向人请求最后听一声教堂的钟声[00:01:52]
And I followed until the darkness came[00:01:52]
我跟随着你直到黑暗来临[00:01:57]
I felt so lost you were my cause[00:01:57]
我如此的不知所措 你是我的一切[00:02:05]
So I'll ask again and again[00:02:05]
所以我会一次又一次的问[00:02:11]
Why the courage left when you numbed the pain[00:02:11]
当你麻木痛苦时为什么舍弃勇气[00:02:18]
Was I ever part of what you called your plan[00:02:18]
我曾经也是你那所谓计划中的一部分吗?[00:02:23]
I felt so lost that I left your cause[00:02:23]
我如此的不知所措 你是我的一切[00:02:29]
And I don't know if you've been hurt before[00:02:29]
我对你以前受过的伤并不知情[00:02:36]
And all the scars your bare are from a previous war[00:02:36]
你所有的伤痕都来自上一场战争[00:02:42]
But if it's fear of love that keeps you out of open arms[00:02:42]
但如果是对爱的恐惧让你张开双臂[00:02:48]
Then I will leave the lights on any trail to come[00:02:48]
那么我会舍弃光明 悄无声息来到你身旁[00:02:55]
And you will find your way in any given storm[00:02:55]
你能在任何风暴中找到方向[00:03:01]
And you will find your way in any given storm[00:03:01]
你能在任何风暴中找到方向[00:03:06]
你[00:03:06]