所属专辑:明日の君さえいればいい。
歌手: ちょうちょ
时长: 05:04
明日の君さえいればいい。 (只要有明天的你就好了。) (《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲) - ChouCho (ちょうちょ)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]
词:松井洋平[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:yuxuki waga[00:00:10]
//[00:00:15]
编曲:yuxuki waga[00:00:15]
//[00:00:21]
君が望んでる君さえいればいい[00:00:21]
成为理想中的自己就好了[00:00:26]
『いつか』って未来[00:00:26]
有朝一日 未来[00:00:28]
追い越して進んでいこう[00:00:28]
总会不断超越 迈步向前吧[00:00:32]
ねぇ「これさえあればいい」[00:00:38]
呐 只要有这个就别无所求了[00:00:40]
っていうモノ[00:00:40]
这样令我知足的存在[00:00:42]
そこには無いから[00:00:42]
在那个地方并没有[00:00:45]
ガムシャラに[00:00:45]
所以我也不顾一切地[00:00:46]
頑張ってるんだよね[00:00:46]
努力着[00:00:49]
「くだらない」[00:00:49]
那些被认为[00:00:50]
って思われるコトの[00:00:50]
毫无意义的付出[00:00:53]
本当の価値は君だけのものだよ[00:00:53]
其真正的价值只有自己才知道[00:00:59]
いつだって自分っていう[00:00:59]
始终相信哪怕在生活的舞台上[00:01:01]
無記名のキャラクターが[00:01:01]
只是来去无痕的小角色[00:01:04]
特別だって信じれば[00:01:04]
自己也依然是独一无二的[00:01:09]
『いつか』[00:01:09]
总有一天[00:01:11]
誰も主人公だって[00:01:12]
谁都能成为故事里的主角[00:01:15]
誰かが言ってた[00:01:15]
有人曾这样说过[00:01:17]
だけど望んでた[00:01:17]
但是若这个故事[00:01:19]
ストーリーじゃないのなら[00:01:19]
并非你所向往的[00:01:23]
そんな偽物に[00:01:23]
那便不要为这样的假象[00:01:25]
惑わされないでいて[00:01:25]
自欺欺人[00:01:28]
理想を希望を掴まえて[00:01:28]
将理想与希望紧握手上[00:01:34]
この世界中で[00:01:34]
在这浮世中[00:01:35]
たった一人だけしかいない[00:01:35]
再无一个同样的你[00:01:39]
君が望んでる君さえいればいい[00:01:39]
成为理想中的自己就好了[00:01:44]
『いつか』って未来[00:01:44]
有朝一日 未来[00:01:46]
追い越して進んでいこう[00:01:46]
总会不断超越 迈步向前吧[00:01:50]
「もうこれでいいんじゃないか」[00:01:58]
这样就差不多了吧[00:02:01]
って思ったら[00:02:01]
若是心里有这样的念头[00:02:03]
自分自身否定しているのと同じ[00:02:03]
这无异于自我否定[00:02:09]
言葉って[00:02:09]
那些豪言壮语[00:02:10]
都合良く並んでしまうけど[00:02:10]
我也曾脱口而出[00:02:14]
それじゃきっと[00:02:14]
但是这样话语[00:02:16]
意味すらないフィクション[00:02:16]
不过是毫无意义的虚拟故事[00:02:21]
願うことで叶った夢なんかより[00:02:22]
与其不断祈求梦想实现[00:02:27]
描き手に入れる[00:02:27]
不如脚踏实地积极争取[00:02:30]
ストーリーが欲しいのなら[00:02:30]
若是渴求一个理想的故事[00:02:33]
理解されなくたって[00:02:33]
不被理解又如何[00:02:36]
認めさせてしまおう[00:02:36]
用实际让世界认可吧[00:02:38]
理想を希望を掴まえて[00:02:38]
将理想与希望紧握手上[00:02:43]
躓いても倒れても[00:02:43]
哪怕受挫 哪怕失败[00:02:49]
また新しいページを[00:02:49]
只要坚持不断续写[00:02:52]
綴っていれば[00:02:52]
人生的新篇章[00:02:54]
何度も何度も[00:02:54]
我知道[00:02:57]
走らせた想いが[00:02:57]
曾在心里无数次沸腾的想法[00:03:00]
確かな確かな[00:03:00]
终有一日[00:03:02]
形になっていくって知っているよ[00:03:02]
化作切切实实的存在[00:03:09]
ねぇ「これさえあればいい」[00:03:27]
呐 只要有这个就别无所求了[00:03:30]
っていうモノ[00:03:30]
这样令我知足的存在[00:03:32]
そこには無いから[00:03:32]
在那个地方并没有[00:03:35]
君のその手は[00:03:35]
但你完全可以[00:03:38]
創り出そうとしているんだ[00:03:38]
用你的双手创造出来[00:03:44]
誰も主人公だって[00:03:47]
谁都能成为故事里的主角[00:03:50]
誰かが言ってた[00:03:50]
有人曾这样说过[00:03:52]
だけど望んでた[00:03:52]
但是若这个故事[00:03:55]
ストーリーじゃないのなら[00:03:55]
并非你所向往的[00:03:58]
そんな偽物を[00:03:58]
至少要将这样的假象[00:04:01]
壊してしまうくらいの[00:04:01]
勇敢击破[00:04:04]
理想を希望を掴まえて[00:04:04]
将理想与希望紧握手上[00:04:08]
願うだけで[00:04:08]
一味的祈求[00:04:10]
叶った夢なんかない[00:04:10]
梦想根本不可能因此实现[00:04:14]
それを手に入れる[00:04:14]
开始创作将渴望实现的[00:04:16]
ストーリーを描きだそう[00:04:16]
只属于你的故事吧[00:04:20]
理解されなくたって[00:04:20]
尽管无人理解[00:04:22]
認めさせるくらいに[00:04:22]
但能让这个世界认可[00:04:25]
明日を変えてしまえるのは[00:04:25]
能够改变明天的人[00:04:30]
この世界中で[00:04:30]
在这世上[00:04:32]
たった一人だけしかいない[00:04:32]
不过只有你一人[00:04:35]
君が望んでる君さえいればいい[00:04:35]
成为理想中的自己就好了[00:04:41]
『いつか』って未来[00:04:41]
有朝一日 未来[00:04:41]