所属专辑:Digimortal
歌手: Fear Factory
时长: 03:09
From the wasteland[00:00:10]
垃圾堆里[00:00:10]
Cold steel under my wasteband[00:00:10]
严寒侵蚀着我的地盘[00:00:12]
Hazardous times[00:00:12]
飓风时期[00:00:13]
Enemy lines drawn in the middle the streets[00:00:13]
在街道中间的划出敌我分界线[00:00:16]
The concretes stained with blood[00:00:16]
是用鲜血筑成的混凝土建筑[00:00:18]
I still got to eat[00:00:18]
我还要生存[00:00:19]
When I hit the street I made the man understand[00:00:19]
当我上街时 我明白了[00:00:22]
I fought with flesh and I bled like a man[00:00:22]
我用骨肉战斗 像真汉子一样流血[00:00:24]
I rode that edge of darkness my friend[00:00:24]
我站在黑暗的边缘 朋友[00:00:27]
Stood up to the enemy so life could begin[00:00:27]
直面敌人 让生活继续[00:00:29]
You know you got to[00:00:29]
你知道你要去做的[00:00:32]
Back the f**k up[00:00:32]
就是要将他们击退[00:00:43]
Back up off of me[00:00:43]
击败他们 远离我的国土[00:00:59]
Traces of ignorance[00:00:59]
愚昧的道路上[00:01:00]
Offense of hatred[00:01:00]
仇恨的进攻中[00:01:01]
The faces change in the same old places[00:01:01]
同样的地点是不同的面孔[00:01:03]
Dark nights and lost souls[00:01:03]
黑暗中迷失的灵魂[00:01:04]
Collide to cross those[00:01:04]
激烈碰撞下的结局[00:01:05]
The line between a death and dream[00:01:05]
是死亡和梦想的界限[00:01:08]
I never wanted to lead your leash[00:01:08]
我从没想过给你束缚[00:01:10]
To pull around your ton of grief[00:01:10]
带给你不幸和痛苦[00:01:13]
Ill come back with a fist of lead[00:01:13]
我会带着前进的动力[00:01:15]
To educate your mind with a blow to your head[00:01:15]
敲打你的头 来教育你的心智[00:01:17]
You know you got to[00:01:17]
你知道你要去做的[00:01:20]
Back the f**k up[00:01:20]
就是要将他们击退[00:01:35]
Back up off of me[00:01:35]
击败他们 远离我的国土[00:01:48]
Don't let the time pass waitin for the answer[00:01:48]
不要在等待答案中让时间流去[00:01:50]
You are exposed to all of the danger [00:01:50]
你已经暴露在危险之下[00:02:25]
You know you got to[00:02:25]
你知道你要去做的[00:02:26]
Back the f**k up[00:02:26]
就是要将他们击退[00:02:28]
Back up off of me[00:02:28]
击败他们 远离我的国土[00:02:29]
You know you got to[00:02:29]
你知道你要去做的[00:02:31]
Back the f**k up[00:02:31]
就是要将他们击退[00:02:33]
Back up off of me[00:02:33]
击败他们 远离我的国土[00:02:45]
Don't let the time pass waitin for the answer[00:02:45]
不要在等待答案中让时间流去[00:02:50]