所属专辑:ステラブリーズ (通常盤)
歌手: 春奈るな
时长: 03:56
恋するポンパドール-春奈るな[00:00:00]
作曲 : おぐらあすか[00:00:00]
作词 : おぐらあすか[00:00:01]
夕映え照らすオレンジ ミルクの渦とシロノワール[00:00:10]
夕阳映照着橙色与白色的牛奶旋涡[00:00:16]
いつもと違うおでこの微熱に戸惑って[00:00:16]
与以往不同的额头因微微发热而不知所措[00:00:21]
少しは近づけたかな? 夢に溶けた君の声[00:00:21]
稍微靠近了一点吗? 你的声音在梦里融化了[00:00:27]
教科書には載ってない このキモチ教えて[00:00:27]
把这个没有登载在教科书的心情告诉我吧[00:00:33]
花びら舞うあの坂道で君と出会った[00:00:33]
在那个花瓣飞舞的坡道遇见了你[00:00:40]
きっとあの時から 「ずっと君が好きでした」[00:00:40]
一定是从那个时候开始 「一直喜欢着你」[00:00:44]
チャイムが告げる恋の始まり[00:00:44]
铃声是传达恋情的起点[00:00:49]
放課後の校庭 高く鳴り響く[00:00:49]
在放学后的校园里高声响起[00:00:55]
いつも通りの路面電車に[00:00:55]
一如既往的有轨电车[00:01:00]
すれ違う二人のココロの面影[00:01:00]
交错着两个人内心的模样[00:01:06]
「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?[00:01:06]
「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?[00:01:14]
このキモチ気付いて欲しいよ[00:01:14]
想让感觉到这份心意[00:01:29]
気だるそうにあくびひとつ 寝ぼけたまま歩く君[00:01:29]
懒洋洋地一个哈欠 睡眼惺忪的走着的你[00:01:35]
斜め後ろからそっと 視線を投げかける[00:01:35]
悄悄的把视线从斜后面投了过来[00:01:40]
いつもよりちょっと近くへ 手を伸ばせば届く距離[00:01:40]
向着比平时更近一点的手伸出的距离[00:01:46]
知らない表情(かお)で笑った ときめく横顔[00:01:46]
小鹿乱撞的侧脸 带着不知道的表情笑了[00:01:52]
思いきって上げた前髪[00:01:52]
下定决心的刘海[00:01:55]
いつもより拓いた通学路が彩られて輝いた[00:01:55]
比平时开拓着的上学路更加光彩夺目[00:02:04]
チャイムが告げる恋の続きは[00:02:04]
铃声是传达恋爱的后继[00:02:09]
きっと気付かれない 秘めた片思い[00:02:09]
是一定没有发觉的隐藏着的暗恋[00:02:15]
いつも通りの窓際の席[00:02:15]
一如往常那样窗边的座位[00:02:20]
「おはよう」って君の声 色付く教室[00:02:20]
你的一句「早上好」 色彩缤纷的教室[00:02:26]
あと少し、数センチだけ縮められたら[00:02:26]
还有一点点,如果可以再缩短几厘米的话[00:02:34]
この想い叶えて神様[00:02:34]
实现这个愿望的神大人[00:02:39]
车窗面临的公园内 你走过的身影[00:02:39]
車窓臨む公園の中 通り過ぎた君の影[00:02:51]
フェンス越しに薄紅の花びら[00:02:51]
隔着栅栏的粉色花瓣[00:02:56]
これからも好きでいてもいいですか?[00:02:56]
从现在开始喜欢你也可以吗?[00:03:03]
チャイムが告げる恋の始まり[00:03:03]
铃声是传达恋情的起点[00:03:09]
放課後の校庭 高く鳴り響く[00:03:09]
在放学后的校园里高声响起[00:03:14]
いつも通りの路面電車に[00:03:14]
一如既往的有轨电车[00:03:20]
すれ違う二人のココロの面影[00:03:20]
交错着两个人内心的模样[00:03:26]
「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?[00:03:26]
「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?[00:03:33]
このキモチ気付いて欲しいよ[00:03:33]
想让你感觉到这份心意[00:03:37]