• 转发
  • 反馈

《恋するポンパドール》歌词


歌曲: 恋するポンパドール

所属专辑:ステラブリーズ (通常盤)

歌手: 春奈るな

时长: 03:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

恋するポンパドール

恋するポンパドール-春奈るな[00:00:00]

作曲 : おぐらあすか[00:00:00]

作词 : おぐらあすか[00:00:01]

夕映え照らすオレンジ ミルクの渦とシロノワール[00:00:10]

夕阳映照着橙色与白色的牛奶旋涡[00:00:16]

いつもと違うおでこの微熱に戸惑って[00:00:16]

与以往不同的额头因微微发热而不知所措[00:00:21]

少しは近づけたかな? 夢に溶けた君の声[00:00:21]

稍微靠近了一点吗? 你的声音在梦里融化了[00:00:27]

教科書には載ってない このキモチ教えて[00:00:27]

把这个没有登载在教科书的心情告诉我吧[00:00:33]

花びら舞うあの坂道で君と出会った[00:00:33]

在那个花瓣飞舞的坡道遇见了你[00:00:40]

きっとあの時から 「ずっと君が好きでした」[00:00:40]

一定是从那个时候开始 「一直喜欢着你」[00:00:44]

チャイムが告げる恋の始まり[00:00:44]

铃声是传达恋情的起点[00:00:49]

放課後の校庭 高く鳴り響く[00:00:49]

在放学后的校园里高声响起[00:00:55]

いつも通りの路面電車に[00:00:55]

一如既往的有轨电车[00:01:00]

すれ違う二人のココロの面影[00:01:00]

交错着两个人内心的模样[00:01:06]

「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?[00:01:06]

「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?[00:01:14]

このキモチ気付いて欲しいよ[00:01:14]

想让感觉到这份心意[00:01:29]

気だるそうにあくびひとつ 寝ぼけたまま歩く君[00:01:29]

懒洋洋地一个哈欠 睡眼惺忪的走着的你[00:01:35]

斜め後ろからそっと 視線を投げかける[00:01:35]

悄悄的把视线从斜后面投了过来[00:01:40]

いつもよりちょっと近くへ 手を伸ばせば届く距離[00:01:40]

向着比平时更近一点的手伸出的距离[00:01:46]

知らない表情(かお)で笑った ときめく横顔[00:01:46]

小鹿乱撞的侧脸 带着不知道的表情笑了[00:01:52]

思いきって上げた前髪[00:01:52]

下定决心的刘海[00:01:55]

いつもより拓いた通学路が彩られて輝いた[00:01:55]

比平时开拓着的上学路更加光彩夺目[00:02:04]

チャイムが告げる恋の続きは[00:02:04]

铃声是传达恋爱的后继[00:02:09]

きっと気付かれない 秘めた片思い[00:02:09]

是一定没有发觉的隐藏着的暗恋[00:02:15]

いつも通りの窓際の席[00:02:15]

一如往常那样窗边的座位[00:02:20]

「おはよう」って君の声 色付く教室[00:02:20]

你的一句「早上好」 色彩缤纷的教室[00:02:26]

あと少し、数センチだけ縮められたら[00:02:26]

还有一点点,如果可以再缩短几厘米的话[00:02:34]

この想い叶えて神様[00:02:34]

实现这个愿望的神大人[00:02:39]

车窗面临的公园内 你走过的身影[00:02:39]

車窓臨む公園の中 通り過ぎた君の影[00:02:51]

フェンス越しに薄紅の花びら[00:02:51]

隔着栅栏的粉色花瓣[00:02:56]

これからも好きでいてもいいですか?[00:02:56]

从现在开始喜欢你也可以吗?[00:03:03]

チャイムが告げる恋の始まり[00:03:03]

铃声是传达恋情的起点[00:03:09]

放課後の校庭 高く鳴り響く[00:03:09]

在放学后的校园里高声响起[00:03:14]

いつも通りの路面電車に[00:03:14]

一如既往的有轨电车[00:03:20]

すれ違う二人のココロの面影[00:03:20]

交错着两个人内心的模样[00:03:26]

「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?[00:03:26]

「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?[00:03:33]

このキモチ気付いて欲しいよ[00:03:33]

想让你感觉到这份心意[00:03:37]